<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>

<!--
The Project Gutenberg EBook of A Compilaton on Women
by Research Department of the Universal House of Justice



This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no
restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under
the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or
online at http://www.gutenberg.org/license

This is a _copyrighted_ Project Gutenberg eBook, details below. Please
follow the copyright guidelines in this file.



Title: A Compilaton on Women

Author: Research Department of the Universal House of Justice

Release Date: September 2006 [Ebook #19269]

Language: English

Character set encoding: UTF-8
-->

<!DOCTYPE TEI.2 SYSTEM "http://www.gutenberg.org/tei/marcello/0.4/dtd/pgtei.dtd">

<TEI.2 lang="en">
<teiHeader>
  <fileDesc>
    <titleStmt>
      <title>A Compilaton on Women</title>
      <author>Research Department of the Universal House of Justice</author>
    </titleStmt>
    <editionStmt>
      <edition n="1">Edition 1</edition>
    </editionStmt>
    <publicationStmt>
      <publisher>Project Gutenberg</publisher>
      <date value="2006-9">September 2006</date>
      <idno type="etext-no">19269</idno>
      <availability>
        <p>From Baha'i Reference Library Terms of Use:</p>

        <p>You have permission to freely make and use copies of the text and any
           other information ("Content") available on this Site including printing,
           emailing, posting, distributing, copying, downloading, uploading,
           transmitting, displaying the Content in whole or in part subject to the
           following:</p>

        <p>1. Our copyright notice and the source reference must be attached to the Content;</p>
        <p>2. The Content may not be modified or altered in any way except to change the font or appearance;</p>
        <p>3. The Content must be used solely for a non-commercial purpose.</p>

        <p>Although this blanket permission to reproduce the Content is given
           freely such that no special permission is required, the Bahá’í
           International Community retains full copyright protection for all
           Content included at this Site under all applicable national and
           international laws.</p>

        <p>For permission to publish, transmit, display or otherwise use the
           Content for any commercial purpose, please contact us
           (http://reference.bahai.org/en/contact.html).</p>

        <p>From Project Gutenberg:</p>

        <p>This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and
        with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it
        away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg
        License online at www.gutenberg.org/license, except where limited by
        the Baha'i Reference Library Terms of Use listed above.</p>
      </availability>
    </publicationStmt>
    <sourceDesc>
      <bibl>
      </bibl>
    </sourceDesc>
  </fileDesc>
  <encodingDesc>
    <classDecl>
      <taxonomy id="lc">
        <bibl>
          <title>Library of Congress Classification</title>
        </bibl>
      </taxonomy>
    </classDecl>
  </encodingDesc>
  <profileDesc>
    <langUsage>
      <language id="en"></language>
    </langUsage>
    <textClass>
    </textClass>
  </profileDesc>
  <revisionDesc>
    <change>
      <date value="2006-6">June 2006</date>
      <respStmt>
        <name>Joshua Hutchinson</name>
      </respStmt>
      <item>Converted from Microsoft Word document format to TEI master format.</item>
    </change>
  </revisionDesc>
</teiHeader>

<text lang="en">
  <front>
    <div>
      <divGen type="pgheader" />
    </div>

    <div>
      <divGen type="encodingDesc" />
    </div>

    <div rend="page-break-before: right">
      <divGen type="titlepage" />
    </div>

   <div rend="page-break-before: right">
     <index index="toc" /><index index="pdf" />
<head rend="text-align: center">Baha'i Terms of Use</head>

<p>You have permission to freely make and use copies of the text and any
other information ("Content") available on this Site including printing,
emailing, posting, distributing, copying, downloading, uploading,
transmitting, displaying the Content in whole or in part subject to the
following:</p>

<p>1. Our copyright notice and the source reference must be attached to
the Content;</p>

<p>2. The Content may not be modified or altered in any way except to
change the font or appearance;</p>

<p>3. The Content must be used solely for a non-commercial purpose.</p>

<p>Although this blanket permission to reproduce the Content is given
freely such that no special permission is required, the Bahá’í
International Community retains full copyright protection for all
Content included at this Site under all applicable national and
international laws.</p>

<p>For permission to publish, transmit, display or otherwise use the
Content for any commercial purpose, please contact us
(http://reference.bahai.org/en/contact.html).</p>
   </div>

    <div rend="page-break-before: right">

<index index="pdf" />

<head rend="text-align: center">Contents</head>
      <divGen type="toc" />
    </div>
</front>

<body>

<div rend="page-break-before: right">
<index index="toc" />
<index index="pdf" />
<head>I. THE BAHÁ’Í CONCEPT OF EQUALITY</head>

<p></p>

<div rend="page-break-before: right">
<index index="toc" />
<index index="pdf" />
<head>Extracts From the Writings of
Bahá’u’lláh</head>

<p></p>

<div rend="page-break-before: right">
<index index="toc" />
<index index="pdf" />
<head>1: O Children of Men! Know ye not why We created
you all from the same dust?...</head>

<p>O Children of Men! Know ye not why We created you all
from the same dust? That no one should exalt himself over the other.
Ponder at all times in your hearts how ye were created. Since We have
created you all from one same substance it is incumbent on you to be
even as one soul, to walk with the same feet, eat with the same mouth
and dwell in the same land, that from your inmost being, by your
deeds and actions, the signs of oneness and the essence of detachment
may be made manifest. Such is My counsel to you, O concourse of
light! Heed ye this counsel that ye may obtain the fruit of holiness
from the tree of wondrous glory.</p>

<p>(“The Hidden Words of Bahá’u’lláh”,
Arabic no. 68, rev. ed. (Wilmette: Bahá’í
Publishing Trust, 1985), p. 20) [1]</p>

</div>

<div rend="page-break-before: right">
<index index="toc" />
<index index="pdf" />
<head>2: Exalted, immensely exalted is He Who hath
removed differences and...</head>

<p>Exalted, immensely exalted is He Who hath removed
differences and established harmony. Glorified, infinitely glorified
is He Who hath caused discord to cease, and decreed solidarity and
unity. Praised be God, the Pen of the Most High hath lifted
distinctions from between His servants and handmaidens, and, through
His consummate favours and all-encompassing mercy, hath conferred
upon all a station and rank of the same plane. He hath broken the
back of vain imaginings with the sword of utterance and hath
obliterated the perils of idle fancies through the pervasive power of
His might.</p>

<p>(From a Tablet - translated from the Persian) [2]</p>

</div>

<div rend="page-break-before: right">
<index index="toc" />
<index index="pdf" />
<head>3: This Wronged One hath heard thy voice and that
which thy inner and outer...</head>

<p>This Wronged One hath heard thy voice and that which thy
inner and outer tongue hath uttered in praise of thy Lord. By the
righteousness of God! That which the people possess, and the
treasures of the earth, and that which the rulers and kings own, are
not equal in this day to the singing of His praise. The Lord of the
Kingdom beareth witness unto this at this glorious moment. And having
heard thy groaning and lamentation, We are responding with a Tablet
which calleth out betwixt earth and heaven and maketh mention of thee
with words that immortalize what hath appeared from thee in His love,
in His service, in His remembrance and in His praise. And He hath
made that which hath issued forth from thy mouth a trust with Him for
thee. He is verily the Most Bounteous, the Most Generous. If thou
truly givest ear to that which hath been revealed for thee from My
Supreme Pen at this moment, thou shalt soar with the wings of
eagerness in the heaven of love for the Lord of the Day of the
Covenant, and wilt say during all the days of thy life: Thanks be
unto Thee, O Thou the Desire of the world, and praise be unto Thee, O
Thou the Beloved of the people of understanding. May all existence be
a sacrifice for Thy favour, and all that hath been and will ever be,
a ransom for Thy Word, O Thou the Wronged One amongst the people of
enmity, O Thou in Whose grasp are the reins of all who are in heaven
and on earth....</p>

<p>In this Day the Hand of divine grace hath removed all
distinctions. The servants of God and His handmaidens are regarded on
the same plane. Blessed is the servant who hath attained unto that
which God hath decreed, and likewise the leaf moving in accordance
with the breezes of His will. This favour is great and this station
lofty. His bounties and bestowals are ever present and manifest. Who
is able to offer befitting gratitude for His successive bestowals and
continuous favours?</p>

<p>(From a Tablet - translated from the Persian and Arabic)
[3]</p>

</div>

<div rend="page-break-before: right">
<index index="toc" />
<index index="pdf" />
<head>4: By My Life! The names of handmaidens who are
devoted to God are written...</head>

<p>By My Life! The names of handmaidens who are devoted to
God are written and set down by the Pen of the Most High in the
Crimson Book. They excel over men in the sight of God. How numerous
are the heroes and knights in the field who are bereft of the True
One and have no share in His recognition, but thou hast attained and
received thy fill.</p>

<p>(From a Tablet - translated from the Persian) [4]</p>

</div>

<div rend="page-break-before: right">
<index index="toc" />
<index index="pdf" />
<head>5: Verily the Pen of the Most High hath borne
witness unto thy recognition of...</head>

<p>Verily the Pen of the Most High hath borne witness unto
thy recognition of Him, thy love for Him and thy turning towards the
Ancient Countenance at a time when the world hath rejected Him, save
those whom God, the Most High, hath willed....</p>

<p>Well is it with thee for having adorned thyself with the
ornament of the love of God and for having been enabled to make
mention of Him and utter His praise. Divine grace, in its entirety,
is in the mighty grasp of God, exalted be He. He conferreth it upon
whomsoever He willeth. How many a man considered himself a celebrated
divine and a repository of heavenly mysteries, and yet when the
slightest test visited him, he arose with such opposition and denial
as to cause the Concourse on high to moan and lament. Through the
bestowals of the Lord, however, and His infinite favour, thou hast
attained unto the hidden secret and the well-guarded treasure.
Preserve then, in the name of God, this lofty station and conceal it
from the eyes of betrayers. The glory shining from the horizon of My
Kingdom be upon thee and upon every handmaiden who hath attained the
splendours of My sublime Throne.</p>

<p>(From a Tablet - translated from the Persian and Arabic)
[5]</p>

</div>

<div rend="page-break-before: right">
<index index="toc" />
<index index="pdf" />
<head>6: We beseech God to aid all the leaves to attain
the knowledge of the Tree and...</head>

<p>We beseech God to aid all the leaves to attain the
knowledge of the Tree and deprive them not of the ocean of His
generosity. In this day no regard is paid to loftiness or lowliness,
to poverty or wealth, to nobility and lineage, to weakness or might.
Whosoever recognizeth the incomparable Beloved is the possessor of
true wealth and occupieth a divine station. Today, in the court of
the True One, the queen of the world and her like are not worth a
mustard seed, because although she may speak in the name of God,
invoke the Lord of creation every day in the temple of her body, and
spend large sums of earthly wealth for the development of her nation,
she is deprived of recognition of the Sun of His Manifestation and is
barred from the True One in Whose remembrance she is engaged....</p>

<p>(From a Tablet - translated from the Persian and Arabic)
[6]</p>

</div>

<div rend="page-break-before: right">
<index index="toc" />
<index index="pdf" />
<head>7: Throughout the centuries and ages many a man
hath waited expectant for...</head>

<p>Throughout the centuries and ages many a man hath waited
expectant for God’s Revelation, and yet when the Light shone
forth from the horizon of the world, all but a few turned their faces
away from it. Whosoever from amongst the handmaidens hath recognized
the Lord of all Names is recorded in the Book as one of those men by
the Pen of the Most High. Offer thou praise to the Beloved of the
world for having aided thee to recognize the Dayspring of His Signs
and the Revealer of the evidences of His Glory. This is a great
bounty, a bounteous favour. Preserve it in the name of the True
One....</p>

<p>(From a Tablet - translated from the Persian and Arabic)
[7]</p>

</div>
</div>

<div rend="page-break-before: right">
<index index="toc" />
<index index="pdf" />
<head>Extracts From the Writings and
Utterances of ‘Abdu’l-Bahá:</head>

<p></p>

<div rend="page-break-before: right">
<index index="toc" />
<index index="pdf" />
<head>8: From the beginning of existence until the
Promised Day men retained superiority...</head>

<p>From the beginning of existence until the Promised Day
men retained superiority over women in every respect. It is revealed
in the Qur’án: “Men have superiority over women.”
But in this wondrous Dispensation, the supreme outpouring of the
Glorious Lord became the cause of manifest achievements by women.
Some handmaidens arose who excelled men in the arena of knowledge.
They arose with such love and spirituality that they became the cause
of the outpouring of the bounty of the Sovereign Lord upon mankind,
and with their sanctity, purity and attributes of the spirit led a
great many to the shore of unity. They became a guiding torch to the
wanderers in the wastes of bewilderment, and enkindled the despondent
in the nether world with the flame of the love of the Lord. This is a
bounteous characteristic of this wondrous Age which hath granted
strength to the weaker sex and hath bestowed masculine might upon
womanhood....</p>

<p>(From a Tablet - translated from the Persian) [8]</p>

</div>

<div rend="page-break-before: right">
<index index="toc" />
<index index="pdf" />
<head>9: O handmaid of God! In this wondrous
dispensation in which the Ancient...</head>

<p>O handmaid of God! In this wondrous dispensation in
which the Ancient Beauty and the Manifest Light—may my spirit
be sacrificed for His loved ones—hath risen from the horizon of
age-old hopes, women have assumed the attributes of men in showing
forth steadfastness in the Cause of God, and revealing the heroism
and might of fearless men. They invaded the arena of mystic knowledge
and hoisted aloft the banner on the heights of certitude. Thou, too,
must make a mighty effort and show forth supreme courage. Exert
thyself and taste of the sweetness of a heavenly draught, for the
sweet taste of the love of God will linger on to the end that hath no
end.</p>

<p>(From a Tablet - translated from the Persian) [9]</p>

</div>

<div rend="page-break-before: right">
<index index="toc" />
<index index="pdf" />
<head>10: Render thanks to the Lord that among that
race thou art the first...</head>

<p>Render thanks to the Lord that among that race thou art
the first believer,<note place="foot"><p>This
Tablet was addressed to one Mrs. Pocohontas in Washington. According
to Fádil Mazandarání, the recipient of the
Tablet was a black woman. See “Tárí-i-Zuhúu’l-Ḥaq”,
vol. 8, part 2, p. 1209 (Ṭihrán: Bahá’í
Publishing Trust, 132 B.E.). Additional information provided by the
Archives of the National Spiritual Assembly of the United States
indicates that Mr. Louis Gregory, in a history of the Washington,
D.C. Bahá’í community, mentions a black Bahá’í,
Mrs. Pocohontas Pope, who is likely the same person. Mrs. Pope
learned of the Bahá’í Faith through Alma and
Fanny Knobloch and Joseph and Pauline Hannen. There is, at present
no other information on Mrs. Pope.</p></note>
that thou hast engaged in spreading sweet-scented breezes, and hast
arisen to guide others. It is my hope that through the bounties and
favours of the Abhá Beauty thy countenance may be illumined,
thy disposition pleasing, and thy fragrance diffused, that thine eyes
may be seeing, thine ears attentive, thy tongue eloquent, thy heart
filled with supreme glad-tidings, and thy soul refreshed by divine
fragrances, so that thou mayest arise among that race and occupy
thyself with the edification of the people, and become filled with
light. Although the pupil of the eye is black, it is the source of
light. Thou shalt likewise be. The disposition should be bright, not
the appearance. Therefore, with supreme confidence and certitude,
say: “O God! Make me a radiant light, a shining lamp, and a
brilliant star, so that I may illumine the hearts with an effulgent
ray from Thy Kingdom of Abhá....”</p>

<p>(From a Tablet - translated from the Persian) [10]</p>

</div>

<div rend="page-break-before: right">
<index index="toc" />
<index index="pdf" />
<head>11: The establishment of a women’s
assemblage for the promotion of knowledge is...</head>

<p>The establishment of a women’s assemblage for the
promotion of knowledge is entirely acceptable, but discussions must
be confined to educational matters. It should be done in such a way
that differences will, day by day, be entirely wiped out, not that,
God forbid, it will end in argumentation between men and women. As in
the question of the veil, nothing should be done contrary to wisdom.
The individual women should, today, follow a course of action which
will be the cause of eternal glory to all womankind, so that all
women will be illumined. And that lieth in gathering to learn how to
teach, in holding meetings to recite the verses, to offer
supplications to the kingdom of the Lord of evident signs, and to
institute education for the girls. Ponder the manner in which
Jináb-i-Táhirih used to teach. She was free from every
concern, and for this reason she was resplendent.</p>

<p>Now the world of women should be a spiritual world, not
a political one, so that it will be radiant. The women of other
nations are all immersed in political matters. Of what benefit is
this, and what fruit doth it yield? To the extent that ye can, ye
should busy yourselves with spiritual matters which will be conducive
to the exaltation of the Word of God and of the diffusion of His
fragrances. Your demeanour should lead to harmony amongst all and to
coalescence and the good-pleasure of all....</p>

<p>I am endeavouring, with Bahá’u’lláh’s
confirmations and assistance, so to improve the world of the
handmaidens that all will be astonished. This progress is intended to
be in spirituality, in virtues, in human perfections and in divine
knowledge. In America, the cradle of women’s liberation, women
are still debarred from political institutions because they squabble.
They are yet to have a member in the House of Representatives. Also
Bahá’u’lláh hath proclaimed: “O ye
men of the House of Justice.” Ye need to be calm and composed,
so that the work will proceed with wisdom, otherwise there will be
such chaos that ye will leave everything and run away. “This
newly born babe is traversing in one night the path that needeth a
hundred years to tread.” In brief, ye should now engage in
matters of pure spirituality and not contend with men. ‘Abdu’l-Baha
will tactfully take appropriate steps. Be assured. In the end thou
wilt thyself exclaim, “This was indeed supreme wisdom!” I
appeal to you to obliterate this contention between men and women....
</p>

<p>No one can on his own achieve anything. ‘Abdu’l-Bahá
must be well pleased and assist.</p>

<p>(From a Tablet - translated from the Persian) [11]</p>

</div>

<div rend="page-break-before: right">
<index index="toc" />
<index index="pdf" />
<head>12: Know thou, O handmaid, that in the sight of
Bahá, women are accounted the...</head>

<p>Know thou, O handmaid, that in the sight of Bahá,
women are accounted the same as men, and God hath created all
humankind in His own image, and after His own likeness. That is, men
and women alike are the revealers of His names and attributes, and
from the spiritual viewpoint there is no difference between them.
Whosoever draweth nearer to God, that one is the most favoured,
whether man or woman. How many a handmaid, ardent and devoted, hath,
within the sheltering shade of Bahá, proved superior to the
men, and surpassed the famous of the earth.</p>

<p>The House of Justice, however, according to the explicit
text of the Law of God, is confined to men;<note place="foot"><p>From
other extracts it is evident that the limitation of membership to
men applies only to the Universal House of Justice, and not to the
National and Local Houses of Justice.</p></note>
this for a wisdom of the Lord God’s, which will ere long be
made manifest as clearly as the sun at high noon.</p>

<p>(“Selections from the Writings of ‘Abdu’l-Bahá”
[rev. ed.], (Haifa: Bahá’í World Centre, 1982),
sec. 38, pp. 79–80) [12]</p>

</div>

<div rend="page-break-before: right">
<index index="toc" />
<index index="pdf" />
<head>13: And among the teachings of Bahá’u’lláh
is the equality of women and...</head>

<p>And among the teachings of Bahá’u’lláh
is the equality of women and men. The world of humanity has two
wings—one is women and the other men. Not until both wings are
equally developed can the bird fly. Should one wing remain weak,
flight is impossible. Not until the world of women becomes equal to
the world of men in the acquisition of virtues and perfections, can
success and prosperity be attained as they ought to be.</p>

<p>(“Selections from the Writings of ‘Abdu’l-Bahá”,
sec. 227, p. 302) [13]</p>

</div>

<div rend="page-break-before: right">
<index index="toc" />
<index index="pdf" />
<head>14: Inasmuch as this is the century of light, it
is evident that the Sun of...</head>

<p>Inasmuch as this is the century of light, it is evident
that the Sun of Reality, the Word, has revealed itself to all
humankind. One of the potentialities hidden in the realm of humanity
was the capability or capacity of womanhood. Through the effulgent
rays of divine illumination the capacity of woman has become so
awakened and manifest in this age that equality of man and woman is
an established fact....</p>

<p>...</p>

<p>In this day man must investigate reality impartially and
without prejudice in order to reach the true knowledge and
conclusions. What, then, constitutes the inequality between man and
woman? Both are human. In powers and function each is the complement
of the other. At most it is this: that woman has been denied the
opportunities which man has so long enjoyed, especially the privilege
of education....</p>

<p>...</p>

<p>The truth is that all mankind are the creatures and
servants of one God, and in His estimate all are human. Man is a
generic term applying to all humanity. The biblical statement “Let
us make man in our image, after our likeness” does not mean
that woman was not created. The image and likeness of God apply to
her as well. In Persian and Arabic there are two distinct words
translated into English as man: one meaning man and woman
collectively, the other distinguishing man as male from woman the
female. The first word and its pronoun are generic, collective; the
other is restricted to the male. This is the same in Hebrew.</p>

<p>To accept and observe a distinction which God has not
intended in creation is ignorance and superstition....</p>

<p>It is my hope that the banner of equality may be raised
throughout the five continents where as yet it is not fully
recognized and established. In this enlightened world of the West
woman has advanced an immeasurable degree beyond the women of the
Orient. And let it be known once more that until woman and man
recognize and realize equality, social and political progress here or
anywhere will not be possible. For the world of humanity consists of
two parts or members: one is woman; the other is man. Until these two
members are equal in strength, the oneness of humanity cannot be
established, and the happiness and felicity of mankind will not be a
reality. God willing, this is to be so.</p>

<p>(“The Promulgation of Universal Peace: Talks
Delivered by ‘Abdu’l-Bahá during His Visit to the
United States and Canada in 1912”, 2nd. ed. (Wilmette: Bahá’í
Publishing Trust, 1982), pp. 74–77) [14]</p>

</div>

<div rend="page-break-before: right">
<index index="toc" />
<index index="pdf" />
<head>15: Today questions of the utmost importance are
facing humanity, questions...</head>

<p>Today questions of the utmost importance are facing
humanity, questions peculiar to this radiant century....</p>

<p>One of these questions concerns the rights of woman and
her equality with man. In past ages it was held that woman and man
were not equal—that is to say, woman was considered inferior to
man, even from the standpoint of her anatomy and creation. She was
considered especially inferior in intelligence, and the idea
prevailed universally that it was not allowable for her to step into
the arena of important affairs. In some countries man went so far as
to believe and teach that woman belonged to a sphere lower than
human. But in this century, which is the century of light and the
revelation of mysteries, God is proving to the satisfaction of
humanity that all this is ignorance and error; nay, rather, it is
well established that mankind and womankind as parts of composite
humanity are coequal and that no difference in estimate is allowable,
for all are human. The conditions in past centuries were due to
woman’s lack of opportunity. She was denied the right and
privilege of education and left in her undeveloped state. Naturally,
she could not and did not advance. In reality, God has created all
mankind, and in the estimation of God there is no distinction as to
male and female. The one whose heart is pure is acceptable in His
sight, be that one man or woman. God does not inquire, “Art
thou woman or art thou man?” He judges human actions. If these
are acceptable in the threshold of the Glorious One, man and woman
will be equally recognized and rewarded.</p>

<p>(“The Promulgation of Universal Peace: Talks
Delivered by ‘Abdu’l-Bahá during His Visit to the
United States and Canada in 1912”, p. 133) [15]</p>

</div>

<div rend="page-break-before: right">
<index index="toc" />
<index index="pdf" />
<head>16: The world of humanity consists of two parts:
male and female. Each is...</head>

<p>The world of humanity consists of two parts: male and
female. Each is the complement of the other. Therefore, if one is
defective, the other will necessarily be incomplete, and perfection
cannot be attained. There is a right hand and a left hand in the
human body, functionally equal in service and administration. If
either proves defective, the defect will naturally extend to the
other by involving the completeness of the whole; for accomplishment
is not normal unless both are perfect. If we say one hand is
deficient, we prove the inability and incapacity of the other; for
single-handed there is no full accomplishment. Just as physical
accomplishment is complete with two hands, so man and woman, the two
parts of the social body, must be perfect. It is not natural that
either should remain undeveloped; and until both are perfected, the
happiness of the human world will not be realized.</p>

<p>(“The Promulgation of Universal Peace: Talks
Delivered by ‘Abdu’l-Bahá during His Visit to the
United States and Canada in 1912”, p. 134) [16]</p>

</div>

<div rend="page-break-before: right">
<index index="toc" />
<index index="pdf" />
<head>17: The status of woman in former times was
exceedingly deplorable, for it was...</head>

<p>The status of woman in former times was exceedingly
deplorable, for it was the belief of the Orient that it was best for
woman to be ignorant. It was considered preferable that she should
not know reading or writing in order that she might not be informed
of events in the world. Woman was considered to be created for
rearing children and attending to the duties of the household. If she
pursued educational courses, it was deemed contrary to chastity;
hence women were made prisoners of the household. The houses did not
even have windows opening upon the outside world. Bahá’u’lláh
destroyed these ideas and proclaimed the equality of man and woman.
He made woman respected by commanding that all women be educated,
that there be no difference in the education of the two sexes and
that man and woman share the same rights. In the estimation of God
there is no distinction of sex. One whose thought is pure, whose
education is superior, whose scientific attainments are greater,
whose deeds of philanthropy excel, be that one man or woman, white or
colored, is entitled to full rights and recognition; there is no
differentiation whatsoever....</p>

<p>(“The Promulgation of Universal Peace: Talks
Delivered by ‘Abdu’l-Bahá during His Visit to the
United States and Canada in 1912”, p. 166) [17]</p>

</div>

<div rend="page-break-before: right">
<index index="toc" />
<index index="pdf" />
<head>18: Woman’s lack of progress and
proficiency has been due to her need of equal...</head>

<p>Woman’s lack of progress and proficiency has been
due to her need of equal education and opportunity. Had she been
allowed this equality, there is no doubt she would be the counterpart
of man in ability and capacity. The happiness of mankind will be
realized when women and men coordinate and advance equally, for each
is the complement and helpmeet of the other.</p>

<p>(“The Promulgation of Universal Peace: Talks
Delivered by ‘Abdu’l-Bahá during His Visit to the
United States and Canada in 1912”, p. 182) [18]</p>

</div>

<div rend="page-break-before: right">
<index index="toc" />
<index index="pdf" />
<head>19: He establishes the equality of man and woman.
This is peculiar to the...</head>

<p>He establishes the equality of man and woman. This is
peculiar to the teachings of Bahá’u’lláh,
for all other religions have placed man above woman.</p>

<p>(“The Promulgation of Universal Peace: Talks
Delivered by ‘Abdu’l-Bahá during His Visit to the
United States and Canada in 1912”, p. 455) [19]</p>

</div>

<div rend="page-break-before: right">
<index index="toc" />
<index index="pdf" />
<head>20: Women have equal rights with men upon earth;
in religion and society they...</head>

<p>Women have equal rights with men upon earth; in religion
and society they are a very important element. As long as women are
prevented from attaining their highest possibilities, so long will
men be unable to achieve the greatness which might be theirs.</p>

<p>(“Paris Talks: Addresses given by ‘Abdu’l-Bahá
in Paris in 1911–1912”, 10th ed. (London: Bahá’í
Publishing Trust, 1979), p. 133) [20]</p>

</div>

<div rend="page-break-before: right">
<index index="toc" />
<index index="pdf" />
<head>21: In the world of humanity ... the female sex
is treated as though inferior, and...</head>

<p>In the world of humanity ... the female sex is treated
as though inferior, and is not allowed equal rights and privileges.
This condition is due not to nature, but to education. In the Divine
Creation there is no such distinction. Neither sex is superior to the
other in the sight of God. Why then should one sex assert the
inferiority of the other, withholding just rights and privileges as
though God had given His authority for such a course of action? If
women received the same educational advantages as those of men, the
result would demonstrate the equality of capacity of both for
scholarship.</p>

<p>In some respects woman is superior to man. She is more
tender-hearted, more receptive, her intuition is more intense.</p>

<p>(“Paris Talks: Addresses given by ‘Abdu’l-Bahá
in Paris in 1911–1912”, p. 161) [21]</p>

</div>

<div rend="page-break-before: right">
<index index="toc" />
<index index="pdf" />
<head>22: Divine Justice demands that the rights of
both sexes should be equally...</head>

<p>Divine Justice demands that the rights of both sexes
should be equally respected since neither is superior to the other in
the eyes of Heaven. Dignity before God depends, not on sex, but on
purity and luminosity of heart. Human virtues belong equally to all!</p>

<p>(“Paris Talks: Addresses given by ‘Abdu’l-Bahá
in Paris in 1911–1912”, p. 162) [22]</p>

</div>

<div rend="page-break-before: right">
<index index="toc" />
<index index="pdf" />
<head>23: In the Dispensation of Bahá’u’lláh,
women are advancing side by side with...</head>

<p>In the Dispensation of Bahá’u’lláh,
women are advancing side by side with men. There is no area or
instance where they will lag behind: they have equal rights with men,
and will enter, in the future, into all branches of the
administration of society. Such will be their elevation that, in
every area of endeavour, they will occupy the highest levels in the
human world. Rest thou assured. Look not upon their present state. In
future, the world of womankind will shine with lustrous brilliance,
for such is the will and purpose of Bahá’u’lláh.
At the time of elections the right to vote is the inalienable right
of women, and the entrance of women into all human departments is an
irrefutable and incontrovertible question. No soul can retard or
prevent it.</p>

<p>But there are certain matters, the participation in
which is not worthy of women. For example, at the time when the
community is taking up vigorous defensive measures against the attack
of foes, the women are exempt from military engagements. It may so
happen that at a given time warlike and savage tribes may furiously
attack the body politic with the intention of carrying on a wholesale
slaughter of its members; under such a circumstance defence is
necessary, but it is the duty of men to organize and execute such
defensive measures and not the women—because their hearts are
tender and they cannot endure the sight of the horror of carnage,
even if it is for the sake of defence. From such and similar
undertakings the women are exempt.</p>

<p>As regards the constitution of the House of Justice,
Bahá’u’lláh addresses the men. He says: “O
ye men of the House of Justice!”</p>

<p>But when its members are to be elected, the right which
belongs to women, so far as their voting and their voice is
concerned, is indisputable. When the women attain to the ultimate
degree of progress, then, according to the exigency of the time and
place and their great capacity, they shall obtain extraordinary
privileges. Be ye confident on these accounts. His Holiness
Bahá’u’lláh has greatly strengthened the
cause of women, and the rights and privileges of women is one of the
greatest principles of ‘Abdu’l-Bahá. Rest ye
assured! Ere long the days shall come when the men addressing the
women, shall say: ‘Blessed are ye! Blessed are ye! Verily ye
are worthy of every gift. Verily ye deserve to adorn your heads with
the crown of everlasting glory, because in sciences and arts, in
virtues and perfections ye shall become equal to man, and as regards
tenderness of heart and the abundance of mercy and sympathy ye are
superior’.</p>

<p>(From a Tablet to an individual believer - translated
from the Persian, published in “Paris Talks: Addresses given by
‘Abdu’l-Bahá in Paris in 1911–1912”,
p. 182–84) [23]</p>

</div>

<div rend="page-break-before: right">
<index index="toc" />
<index index="pdf" />
<head>24: The woman of the East has progressed.
Formerly in India, Persia and...</head>

<p>The woman of the East has progressed. Formerly in India,
Persia and throughout the Orient, she was not considered a human
being. Certain Arab tribes counted their women in with the live
stock. In their language the noun for woman also meant donkey; that
is, the same name applied to both and a man’s wealth was
accounted by the number of these beasts of burden he possessed. The
worst insult one could hurl at a man was to cry out, “Thou
woman!”</p>

<p>From the moment Bahá’u’lláh
appeared, this changed. He did away with the idea of distinction
between the sexes, proclaiming them equal in every capacity.</p>

<p>In former times it was considered wiser that woman
should not know how to read or write; she should occupy herself only
with drudgery. She was very ignorant. Bahá’u’lláh
declares the education of woman to be of more importance than that of
man. If the mother be ignorant, even if the father have great
knowledge, the child’s education will be at fault, for
education begins with the milk. A child at the breast is like a
tender branch that the gardener can train as he wills.</p>

<p>The East has begun to educate its women. Some there are
in Persia who have become liberated through this cause, whose
cleverness and eloquence the ‘ulamá cannot refute. Many
of them are poets. They are absolutely fearless.</p>

<p>...</p>

<p>I hope for a like degree of progress among the women of
Europe—that each may shine like unto a lamp; that they may cry
out the proclamation of the kingdom; that they may truly assist the
men; nay, that they may be even superior to the men, versed in
sciences and yet detached, so that the whole world may bear witness
to the fact that men and women have absolutely the same rights. It
would be a cause of great joy for me to see such women. This is
useful work; by it woman will enter into the kingdom. Otherwise,
there will be no results.</p>

<p>(“‘Abdu’l-Bahá on Divine
Philosophy” (Boston: Tudor Press, 1918), pp. 81–83) [24]</p>

</div>

<div rend="page-break-before: right">
<index index="toc" />
<index index="pdf" />
<head>25: The world in the past has been ruled by
force, and man has dominated over...</head>

<p>The world in the past has been ruled by force, and man
has dominated over woman by reason of his more forceful and
aggressive qualities both of body and mind. But the balance is
already shifting; force is losing its dominance, and mental
alertness, intuition, and the spiritual qualities of love and
service, in which woman is strong, are gaining ascendancy. Hence the
new age will be an age less masculine and more permeated with the
feminine ideals, or, to speak more exactly, will be an age in which
the masculine and feminine elements of civilization will be more
evenly balanced.</p>

<p>(J. E. Esslemont, “Bahá’u’lláh
and the New Era”, 5th rev. ed. (Wilmette: Bahá’í
Publishing Trust, 1987), p. 149) [25]</p>

</div>
</div>

<div rend="page-break-before: right">
<index index="toc" />
<index index="pdf" />
<head>Extracts From Letters Written on
Behalf of Shoghi Effendi:</head>

<p></p>

<div rend="page-break-before: right">
<index index="toc" />
<index index="pdf" />
<head>26: If presented properly the position of women
in the Bahá’í teachings will...</head>

<p>If presented properly the position of women in the
Bahá’í teachings will surely attract much
attention, for it is not only legal but also spiritual and
educational. Our ideals are so high and at the same time so
practicable that all other views will fall short if compared to them.
</p>

<p>(7 January 1931 to the National Spiritual Assembly of
India and Burma) [26]</p>

</div>

<div rend="page-break-before: right">
<index index="toc" />
<index index="pdf" />
<head>27: As regards your question concerning the
membership of the Universal House...</head>

<p>As regards your question concerning the membership of
the Universal House of Justice: there is a Tablet from ‘Abdul-Bahá
in which He definitely states that the membership of the Universal
House is confined to men, and that the wisdom of it will be fully
revealed and appreciated in the future. In the local as well as the
national Houses of Justice, however, women have the full right of
membership. It is, therefore, only to the International House that
they cannot be elected. The Bahá’ís should accept
this statement of the Master in a spirit of deep faith, confident
that there is a divine guidance and wisdom behind it which will be
gradually unfolded to the eyes of the world.</p>

<p>(28 July 1936 to an individual believer) [27]</p>

</div>

<div rend="page-break-before: right">
<index index="toc" />
<index index="pdf" />
<head>28: As regards the membership of the
International House of Justice,...</head>

<p>As regards the membership of the International House of
Justice, ‘Abdu’l-Bahá states in a Tablet that it
is confined to men, and that the wisdom of it will be revealed as
manifest as the sun in the future. In any case the believers should
know that, as ‘Abdu’l-Bahá Himself has explicitly
stated that sexes are equal except in some cases, the exclusion of
women from the International House of Justice should not be
surprising. From the fact that there is no equality of functions
between the sexes one should not, however, infer that either sex is
inherently superior or inferior to the other, or that they are
unequal in their rights.</p>

<p>(14 December 1940 to the National Spiritual Assembly of
India and Burma) [28]</p>

</div>
</div>

<div rend="page-break-before: right">
<index index="toc" />
<index index="pdf" />
<head>Extracts From Letters Written by the
Universal House of Justice:</head>

<p></p>

<div rend="page-break-before: right">
<index index="toc" />
<index index="pdf" />
<head>29: It is apparent from the Guardian’s
writings that where Bahá’u’lláh...</head>

<p>It is apparent from the Guardian’s writings that
where Bahá’u’lláh has expressed a law as
between a man and a woman it applies, mutatis mutandis, between a
woman and a man unless the context should make this impossible. For
example, the text of the “Kitáb-i-Aqdas” forbids a
man to marry his father’s wife (i.e. his step-mother), and the
Guardian has indicated that likewise a woman is forbidden to marry
her step-father....</p>

<p>(28 April 1974 to an individual believer) [29]</p>

</div>

<div rend="page-break-before: right">
<index index="toc" />
<index index="pdf" />
<head>30: Concerning your questions about the equality
of men and women, this, as...</head>

<p>Concerning your questions about the equality of men and
women, this, as ‘Abdu’l-Bahá has often explained,
is a fundamental principle of Bahá’u’lláh;
therefore the Laws of the “Aqdas” should be studied in
the light of it. Equality between men and women does not, indeed
physiologically it cannot, mean identity of functions. In some things
women excel men, for others men are better fitted than women, while
in very many things the difference of sex is of no effect at all. The
differences of function are most apparent in family life. The
capacity for motherhood has many far-reaching implications which are
recognized in Bahá’í Law. For example, when it is
not possible to educate all one’s children, daughters receive
preference over sons, as mothers are the first educators of the next
generation. Again, for physiological reasons, women are granted
certain exemptions from fasting that are not applicable to men.</p>

<p>(24 July 1975 to an individual believer) [30]</p>

</div>

<div rend="page-break-before: right">
<index index="toc" />
<index index="pdf" />
<head>31: The primary question to be resolved is how
the present world, with its...</head>

<p>The primary question to be resolved is how the present
world, with its entrenched pattern of conflict, can change to a world
in which harmony and co-operation will prevail.</p>

<p>World order can be founded only on an unshakable
consciousness of the oneness of mankind, a spiritual truth which all
the human sciences confirm. Anthropology, physiology, psychology,
recognize only one human species, albeit infinitely varied in the
secondary aspects of life. Recognition of this truth requires
abandonment of prejudice—prejudice of every kind—race,
class, colour, creed, nation, sex, degree of material civilization,
everything which enables people to consider themselves superior to
others.</p>

<p>Acceptance of the oneness of mankind is the first
fundamental prerequisite for reorganization and administration of the
world as one country, the home of humankind. Universal acceptance of
this spiritual principle is essential to any successful attempt to
establish world peace....</p>

<p>(October 1985 to the Peoples of the World) [31]</p>

</div>
</div>

<div rend="page-break-before: right">
<index index="toc" />
<index index="pdf" />
<head>From Letters Written on Behalf of
the Universal House of Justice</head>

<p></p>

<div rend="page-break-before: right">
<index index="toc" />
<index index="pdf" />
<head>32: To the general premise that women and men
have equality in the Faith,...</head>

<p>To the general premise that women and men have equality
in the Faith, this, as often explained by ‘Abdu’l-Bahá,
is a fundamental principle deriving from Bahá’u’lláh
and therefore His mention of the “Men of Justice” in the
Kitáb-i-Aqdas should be considered in light of that
principle....</p>

<p>(29 June 1976 to an individual believer) [32]</p>

</div>

<div rend="page-break-before: right">
<index index="toc" />
<index index="pdf" />
<head>33: ...‘Abdu’l-Bahá asserts:
“In this divine age the bounties of God have...</head>

<p>...‘Abdu’l-Bahá asserts: “In
this divine age the bounties of God have encompassed the world of
women. Equality of men and women, except in some negligible
instances, has been fully and categorically announced. Distinctions
have been utterly removed.” That men and women differ from one
another in certain characteristics and functions is an inescapable
fact of nature; the important thing is that He regards such
inequalities as remain between the sexes as being “negligible”.
</p>

<p>(8 January 1981 to the National Spiritual Assembly of
the United States) [33]</p>

</div>

<div rend="page-break-before: right">
<index index="toc" />
<index index="pdf" />
<head>34: You are quite right in stating that men and
women have basic and distinct...</head>

<p>You are quite right in stating that men and women have
basic and distinct qualities. The solution provided in the teachings
of Bahá’u’lláh is not, as you correctly
observe, for men to become women, and for women to become men.
‘Abdu’l-Bahá gave us the key to the problem when
He taught that the qualities and functions of men and women
“complement” each other. He further elucidated this point
when He said that the “new age” will be “an age in
which the masculine and feminine elements of civilization will be
more properly balanced.”</p>

<p>(22 April 1981 to an individual believer) [34]</p>

</div>

<div rend="page-break-before: right">
<index index="toc" />
<index index="pdf" />
<head>35: It may be helpful to stress ... that the
Bahá’í principle of the...</head>

<p>It may be helpful to stress ... that the Bahá’í
principle of the equality of men and women is clearly stated in the
teachings, and the fact that there is diversity of function between
them in certain areas does not negate this principle.</p>

<p>(23 August 1984 to two believers) [35]</p>

</div>
</div>
</div>

<div rend="page-break-before: right">
<index index="toc" />
<index index="pdf" />
<head>II.
THE ROLE OF EDUCATION IN THE DEVELOPMENT OF WOMEN</head>

<p></p>

<div rend="page-break-before: right">
<index index="toc" />
<index index="pdf" />
<head>Extracts From the Writings of
Bahá’u’lláh:</head>

<p></p>

<div rend="page-break-before: right">
<index index="toc" />
<index index="pdf" />
<head>36: It is the bounden duty of parents to rear
their children to be staunch in...</head>

<p>It is the bounden duty of parents to rear their children
to be staunch in faith ... For every praiseworthy deed is born out of
the light of religion, and lacking this supreme bestowal the child
will not turn away from any evil, nor will he draw nigh unto any
good.</p>

<p>(From a Tablet - translated from Persian, published in
“Bahá’í Education, a compilation”,
1976 World Centre edition, p. 6) [36]</p>

</div>
</div>

<div rend="page-break-before: right">
<index index="toc" />
<index index="pdf" />
<head>Extracts From the Writings and
Utterances of ‘Abdu’l-Bahá:</head>

<p></p>

<div rend="page-break-before: right">
<index index="toc" />
<index index="pdf" />
<head>37: Praised be God, the women believers have
organized meetings where they will...</head>

<p>Praised be God, the women believers have organized
meetings where they will learn how to teach the Faith, will spread
the sweet savours of the Teachings and make plans for training the
children.</p>

<p>...those present should concern themselves with every
means of training the girl children; with teaching the various
branches of knowledge, good behaviour, a proper way of life, the
cultivation of a good character, chastity and constancy,
perseverance, strength, determination, firmness of purpose; with
household management, the education of children, and whatever
especially applieth to the needs of girls—to the end that these
girls, reared in the stronghold of all perfections, and with the
protection of a goodly character, will, when they themselves become
mothers, bring up their children from earliest infancy to have a good
character and conduct themselves well.</p>

<p>Let them also study whatever will nurture the health of
the body and its physical soundness, and how to guard their children
from disease.</p>

<p>(“Selections from the Writings of ‘Abdu’l-Bahá”,
sec. 94, pp. 123–24) [37]</p>

</div>

<div rend="page-break-before: right">
<index index="toc" />
<index index="pdf" />
<head>38: Work ye for the guidance of the women in that
land, teach the young girls and...</head>

<p>Work ye for the guidance of the women in that land,
teach the young girls and the children, so that the mothers may
educate their little ones from their earliest days, thoroughly train
them, rear them to have a goodly character and good morals, guide
them to all the virtues of humankind, prevent the development of any
behaviour that would be worthy of blame, and foster them in the
embrace of Bahá’í education. Thus shall these
tender infants be nurtured at the breast of the knowledge of God and
His love. Thus shall they grow and flourish, and be taught
righteousness and the dignity of humankind, resolution and the will
to strive and to endure. Thus shall they learn perseverance in all
things, the will to advance, high mindedness and high resolve,
chastity and purity of life. Thus shall they be enabled to carry to a
successful conclusion whatsoever they undertake.</p>

<p>Let the mothers consider that whatever concerneth the
education of children is of the first importance. Let them put forth
every effort in this regard, for when the bough is green and tender
it will grow in whatever way ye train it. Therefore it is incumbent
upon the mothers to rear their little ones even as a gardener tendeth
his young plants. Let them strive by day and by night to establish
within their children faith and certitude, the fear of God, the love
of the Beloved of the worlds, and all good qualities and traits.
Whensoever a mother seeth that her child hath done well, let her
praise and applaud him and cheer his heart; and if the slightest
undesirable trait should manifest itself, let her counsel the child
and punish him, and use means based on reason, even a slight verbal
chastisement should this be necessary. It is not, however,
permissible to strike a child, or vilify him, for the child’s
character will be totally perverted if he be subjected to blows or
verbal abuse.</p>

<p>(“Selections from the Writings of ‘Abdu’l-Bahá”,
sec. 95, pp. 124–25) [38]</p>

</div>

<div rend="page-break-before: right">
<index index="toc" />
<index index="pdf" />
<head>39: ...it is incumbent upon the father and mother
to train their children both in...</head>

<p>...it is incumbent upon the father and mother to train
their children both in good conduct and the study of books; study,
that is, to the degree required, so that no child, whether girl or
boy, will remain illiterate....</p>

<p>(“Selections from the Writings of ‘Abdu’l-Bahá”,
sec 101, p. 127) [39]</p>

</div>

<div rend="page-break-before: right">
<index index="toc" />
<index index="pdf" />
<head>40: ‘Abdu’l-Bahá’s
supreme joy is in observing that a number of leaves from among...</head>

<p>‘Abdu’l-Bahá’s supreme joy is
in observing that a number of leaves from among the handmaidens of
the Blessed Beauty have been educated, that they are the essence of
detachment, and are well-informed of the mysteries of the world of
being; that they raise such a call in their glorification and praise
of the Greatest Name as to cause the inmates of the Fanes of the
Kingdom to become attracted and overjoyed, and that they recite
prayers in prose and poetry, and melodiously chant the divine verses.
I cherish the hope that thou wilt be one of them, wilt cast forth
pearls, wilt be constantly engaged in singing His praise and wilt
intone celestial strains in glorification of His attributes....</p>

<p>(From a Tablet - translated from the Persian) [40]</p>

</div>

<div rend="page-break-before: right">
<index index="toc" />
<index index="pdf" />
<head>41: ...Thou hast written about the girls’
school. What was previously written...</head>

<p>...Thou hast written about the girls’ school. What
was previously written still holdeth true. There can be no
improvement unless the girls are brought up in schools and centres of
learning, unless they are taught the sciences and other branches of
knowledge, and unless they acquire the manifold arts, as necessary,
and are divinely trained. For the day will come when these girls will
become mothers. Mothers are the first educators of children, who
establish virtues in the child’s inner nature. They encourage
the child to acquire perfections and goodly manners, warn him against
unbecoming qualities, and encourage him to show forth resolve,
firmness, and endurance under hardship, and to advance on the high
road to progress. Due regard for the education of girls is,
therefore, necessary. This is a very important subject, and it should
be administered and organized under the aegis of the Spiritual
Assembly....</p>

<p>(From a Tablet - translated from the Persian) [41]</p>

</div>

<div rend="page-break-before: right">
<index index="toc" />
<index index="pdf" />
<head>42: ...it is incumbent upon the girls of this
glorious era to be fully versed in...</head>

<p>...it is incumbent upon the girls of this glorious era
to be fully versed in the various branches of knowledge, in sciences
and the arts and all the wonders of this pre-eminent time, that they
may then educate their children and train them from their earliest
days in the ways of perfection.</p>

<p>(From a Tablet - translated from the Persian) [42]</p>

</div>

<div rend="page-break-before: right">
<index index="toc" />
<index index="pdf" />
<head>43: Furthermore, the education of woman is more
necessary and important than...</head>

<p>Furthermore, the education of woman is more necessary
and important than that of man, for woman is the trainer of the child
from its infancy. If she be defective and imperfect herself, the
child will necessarily be deficient; therefore, imperfection of woman
implies a condition of imperfection in all mankind, for it is the
mother who rears, nurtures and guides the growth of the child. This
is not the function of the father. If the educator be incompetent,
the educated will be correspondingly lacking. This is evident and
incontrovertible. Could the student be brilliant and accomplished if
the teacher is illiterate and ignorant? The mothers are the first
educators of mankind; if they be imperfect, alas for the condition
and future of the race.</p>

<p>...</p>

<p>It has been objected by some that woman is not equally
capable with man and that she is deficient by creation. This is pure
imagination. The difference in capability between man and woman is
due entirely to opportunity and education. Heretofore woman has been
denied the right and privilege of equal development. If equal
opportunity be granted her, there is no doubt she would be the peer
of man. History will evidence this. In past ages noted women have
arisen in the affairs of nations and surpassed men in their
accomplishments....</p>

<p>...</p>

<p>The purpose, in brief, is this: that if woman be fully
educated and granted her rights, she will attain the capacity for
wonderful accomplishments and prove herself the equal of man. She is
the coadjutor of man, his complement and helpmeet. Both are human;
both are endowed with potentialities of intelligence and embody the
virtues of humanity. In all human powers and functions they are
partners and coequals. At present in spheres of human activity woman
does not manifest her natal prerogatives, owing to lack of education
and opportunity. Without doubt education will establish her equality
with men....</p>

<p>(“The Promulgation of Universal Peace: Talks
Delivered by ‘Abdu’l-Bahá during His Visit to the
United States and Canada in 1912”, pp. 133–37) [43]</p>

</div>

<div rend="page-break-before: right">
<index index="toc" />
<index index="pdf" />
<head>44: In proclaiming the oneness of mankind He
taught that men and women are...</head>

<p>In proclaiming the oneness of mankind He taught that men
and women are equal in the sight of God and that there is no
distinction to be made between them. The only difference between them
now is due to lack of education and training. If woman is given equal
opportunity of education, distinction and estimate of inferiority
will disappear....</p>

<p>He promulgated the adoption of the same course of
education for man and woman. Daughters and sons must follow the same
curriculum of study, thereby promoting unity of the sexes. When all
mankind shall receive the same opportunity of education and the
equality of men and women be realized, the foundations of war will be
utterly destroyed....</p>

<p>(“The Promulgation of Universal Peace: Talks
Delivered by ‘Abdu’l-Bahá during His Visit to the
United States and Canada in 1912”, pp. 174–75) [44]</p>

</div>

<div rend="page-break-before: right">
<index index="toc" />
<index index="pdf" />
<head>45: Why should a woman be left mentally
undeveloped? Science is praiseworthy—...</head>

<p>Why should a woman be left mentally undeveloped? Science
is praiseworthy—whether investigated by the intellect of man or
woman. So, little by little, woman advanced, giving increasing
evidence of equal capabilities with man—whether in scientific
research, political ability or any other sphere of human activity.
The conclusion is evident that woman has been outdistanced through
lack of education and intellectual facilities. If given the same
educational opportunities or course of study, she would develop the
same capacity and abilities.</p>

<p>(“The Promulgation of Universal Peace: Talks
Delivered by ‘Abdu’l-Bahá during His Visit to the
United States and Canada in 1912”, p. 281) [45]</p>

</div>

<div rend="page-break-before: right">
<index index="toc" />
<index index="pdf" />
<head>46: Bahá’u’lláh has
announced that inasmuch as ignorance and lack of...</head>

<p>Bahá’u’lláh has announced that
inasmuch as ignorance and lack of education are barriers of
separation among mankind, all must receive training and instruction.
Through this provision the lack of mutual understanding will be
remedied and the unity of mankind furthered and advanced. Universal
education is a universal law. It is, therefore, incumbent upon every
father to teach and instruct his children according to his
possibilities. If he is unable to educate them, the body politic, the
representative of the people, must provide the means for their
education.</p>

<p>The sex distinction which exists in the human world is
due to the lack of education for woman, who has been denied equal
opportunity for development and advancement. Equality of the sexes
will be established in proportion to the increased opportunities
afforded woman in this age, for man and woman are equally the
recipients of powers and endowments from God, the Creator. God has
not ordained distinction between them in His consummate purpose.</p>

<p>(“The Promulgation of Universal Peace: Talks
Delivered by ‘Abdu’l-Bahá during His Visit to the
United States and Canada in 1912”, p. 300) [46]</p>

</div>

<div rend="page-break-before: right">
<index index="toc" />
<index index="pdf" />
<head>47: The education of each child is compulsory....
In addition to this widespread...</head>

<p>The education of each child is compulsory.... In
addition to this widespread education each child must be taught a
profession, art, or trade, so that every member of the community will
be enabled to earn his own livelihood. Work done in the spirit of
service is the highest form of worship....</p>

<p>(“‘Abdu’l-Bahá on Divine
Philosophy”, p. 78) [47]</p>

</div>

<div rend="page-break-before: right">
<index index="toc" />
<index index="pdf" />
<head>48: Devote ye particular attention to the school
for girls, for the greatness...</head>

<p>Devote ye particular attention to the school for girls,
for the greatness of this wondrous Age will be manifested as a result
of progress in the world of women. This is why ye observe that in
every land the world of women is on the march, and this is due to the
impact of the Most Great Manifestation, and the power of the
teachings of God.</p>

<p>(From a Tablet - Translated from the
Persian, published in “Bahá’í Education, a
compilation”, p. 37) [48] </p>

</div>

<div rend="page-break-before: right">
<index index="toc" />
<index index="pdf" />
<head>49: Our hearts rejoiced at thy letter concerning
a school for girls....</head>

<p>Our hearts rejoiced at thy letter concerning a school
for girls.</p>

<p>Praised be God that there is now a school of this type
in Ṭihrán where young maidens can, through His bounty,
receive an education and with all vigour acquire the accomplishments
of humankind. Erelong will women in every field keep pace with the
men.</p>

<p>Until now, in Persia, the means for women’s
advancement were non-existent. But now, God be thanked, ever since
the dawning of the Morn of Salvation, they have been going forward
day by day. The hope is that they will take the lead in virtues and
attainments, in closeness to the Court of Almighty God, in faith and
certitude—and that the women of the East will become the envy
of the women of the West.</p>

<p>(From a Tablet - Translated from the Persian, published
in “Bahá’í Education, a compilation”,
p. 48) [49]</p>

</div>
</div>

<div rend="page-break-before: right">
<index index="toc" />
<index index="pdf" />
<head>Extract From a Letter Written by the
Universal House of Justice</head>

<p></p>

<div rend="page-break-before: right">
<index index="toc" />
<index index="pdf" />
<head>50: The cause of universal education, which has
already enlisted in its...</head>

<p>The cause of universal education, which has already
enlisted in its service an army of dedicated people from every faith
and nation, deserves the utmost support that the governments of the
world can lend it. For ignorance is indisputably the principal reason
for the decline and fall of peoples and the perpetuation of
prejudice. No nation can achieve success unless education is accorded
all its citizens. Lack of resources limits the ability of many
nations to fulfil this necessity, imposing a certain ordering of
priorities. The decision-making agencies involved would do well to
consider giving first priority to the education of women and girls,
since it is through educated mothers that the benefits of knowledge
can be most effectively and rapidly diffused throughout society. In
keeping with the requirements of the times, consideration should also
be given to teaching the concept of world citizenship as part of the
standard education of every child.</p>

<p>(October 1985 to the Peoples of the World) [50]</p>

</div>
</div>

<div rend="page-break-before: right">
<index index="toc" />
<index index="pdf" />
<head>Extracts From Letters Written on
Behalf of the Universal House of Justice:</head>

<p></p>

<div rend="page-break-before: right">
<index index="toc" />
<index index="pdf" />
<head>51: A very important element in the attainment of
such equality is Bahá’u’lláh’s...</head>

<p>A very important element in the attainment of such
equality is Bahá’u’lláh’s provision
that boys and girls must follow essentially the same curriculum in
schools.</p>

<p>(28 December 1980 to the National Spiritual Assembly of
New Zealand) [51]</p>

</div>

<div rend="page-break-before: right">
<index index="toc" />
<index index="pdf" />
<head>52: The House of Justice regards the need to
educate and guide women in their...</head>

<p>The House of Justice regards the need to educate and
guide women in their primary responsibility as mothers as an
excellent opportunity for organizing women’s activities. Your
efforts should focus on helping them in their function as educators
of the rising generation. Women should also be encouraged to attract
their husbands and male members of their families to the Faith so
that the Bahá’í community will be representative
of the society of which it forms a part. Gradually the spirit of
unity and fellowship, as set forth in our teachings, will be
reflected in the life of Bahá’í families.</p>

<p>(29 February 1984 to the National Spiritual Assembly of
the Mariana Islands) [52]</p>

</div>
</div>
</div>

<div rend="page-break-before: right">
<index index="toc" />
<index index="pdf" />
<head>III.
APPLICATION OF THE PRINCIPLE OF EQUALITY TO FAMILY LIFE</head>

<p></p>

<div rend="page-break-before: right">
<index index="toc" />
<index index="pdf" />
<head>Extracts From the Writings of
Bahá’u’lláh:</head>

<p></p>

<div rend="page-break-before: right">
<index index="toc" />
<index index="pdf" />
<head>53: Steadfastness in the Cause is mentioned in
the Tablets and set forth by...</head>

<p>Steadfastness in the Cause is mentioned in the Tablets
and set forth by the Pen of the Ancient of Days. Render thanks to the
Beloved of the world that thou hast set thy heart on Him and art
uttering His praise. Many a man hath in this day been deprived of
making mention of the All-Sufficing Lord and of recognizing His
truth; and many a woman hath fixed her gaze upon the Horizon of the
Most High, and hath adorned herself with the garb of the love of the
Desire of the world. This is God’s grace which He bestoweth
upon whomsoever He pleaseth. By the Day-Star of ancient mysteries!
The sweet-scented fragrance of every breath breathed in the love of
God is wafted in the court of the presence of the Lord of Revelation.
The reward of no good deed is or ever will be lost. Blessed art thou,
doubly blessed art thou! Thou art reckoned amongst those handmaidens
whose love for their kin hath not prevented them from attaining the
shores of the Sea of Grace and Mercy. God willing, thou shalt rest
eternally neath the shade of the favours of the All-Merciful and
shalt be assured of His bounties. Engage in the praise of the True
One and rejoice in His loving-kindness.</p>

<p>The world passeth away, and that which is everlasting is
the love of God. God willing, thou shalt circumambulate the True One
in every world of His worlds and shalt be free from all else save
Him....</p>

<p>(From a Tablet - translated from the Persian and Arabic)
[53]</p>

</div>

<div rend="page-break-before: right">
<index index="toc" />
<index index="pdf" />
<head>54: All should know, and in this regard attain
the splendours of the sun of...</head>

<p>All should know, and in this regard attain the
splendours of the sun of certitude, and be illumined thereby: Women
and men have been and will always be equal in the sight of God. The
Dawning-Place of the Light of God sheddeth its radiance upon all with
the same effulgence. Verily God created women for men, and men for
women. The most beloved of people before God are the most steadfast
and those who have surpassed others in their love for God, exalted be
His glory....</p>

<p>The friends of God must be adorned with the ornament of
justice, equity, kindness and love. As they do not allow themselves
to be the object of cruelty and transgression, in like manner they
should not allow such tyranny to visit the handmaidens of God. He,
verily, speaketh the truth and commandeth that which benefitteth His
servants and handmaidens. He is the Protector of all in this world
and the next.</p>

<p>(From a Tablet - translated from the Persian and Arabic)
[54]</p>

</div>
</div>

<div rend="page-break-before: right">
<index index="toc" />
<index index="pdf" />
<head>Extracts From the Writings and
Utterances of ‘Abdu’l-Bahá:</head>

<p></p>

<div rend="page-break-before: right">
<index index="toc" />
<index index="pdf" />
<head>55: The Lord, peerless is He, hath made woman and
man to abide with each other...</head>

<p>The Lord, peerless is He, hath made woman and man to
abide with each other in the closest companionship, and to be even as
a single soul. They are two helpmates, two intimate friends, who
should be concerned about the welfare of each other.</p>

<p>If they live thus, they will pass through this world
with perfect contentment, bliss, and peace of heart, and become the
object of divine grace and favour in the Kingdom of heaven. But if
they do other than this, they will live out their lives in great
bitterness, longing at every moment for death, and will be shamefaced
in the heavenly realm.</p>

<p>Strive, then, to abide, heart and soul, with each other
as two doves in the nest, for this is to be blessed in both worlds.</p>

<p>(“Selections from the Writings of ‘Abdu’l-Bahá”,
sec. 92, p. 122) [55]</p>

</div>

<div rend="page-break-before: right">
<index index="toc" />
<index index="pdf" />
<head>56: ...following the precepts of God and the holy
Law, suckle your children from...</head>

<p>...following the precepts of God and the holy Law,
suckle your children from their infancy with the milk of a universal
education, and rear them so that from their earliest days, within
their inmost heart, their very nature, a way of life will be firmly
established that will conform to the divine Teachings in all things.</p>

<p>For mothers are the first educators, the first mentors;
and truly it is the mothers who determine the happiness, the future
greatness, the courteous ways and learning and judgement, the
understanding and the faith of their little ones.</p>

<p>(“Selections from the Writings of ‘Abdu’l-Bahá”,
sec. 96, p. 126) [56]</p>

</div>

<div rend="page-break-before: right">
<index index="toc" />
<index index="pdf" />
<head>57: ...it is enjoined upon the father and mother,
as a duty, to strive with all...</head>

<p>...it is enjoined upon the father and mother, as a duty,
to strive with all effort to train the daughter and the son, to nurse
them from the breast of knowledge and to rear them in the bosom of
sciences and arts. Should they neglect this matter, they shall be
held responsible and worthy of reproach in the presence of the stern
Lord.</p>

<p>(“Selections from the Writings of ‘Abdu’l-Bahá”,
sec. 98, p. 127) [57]</p>

</div>

<div rend="page-break-before: right">
<index index="toc" />
<index index="pdf" />
<head>58: O ye loving mothers, know ye that in God’s
sight, the best of all ways to...</head>

<p>O ye loving mothers, know ye that in God’s sight,
the best of all ways to worship Him is to educate the children and
train them in all the perfections of humankind; and no nobler deed
than this can be imagined.</p>

<p>(“Selections from the Writings of ‘Abdu’l-Bahá”,
sec. 144, p. 139) [58]</p>

</div>

<div rend="page-break-before: right">
<index index="toc" />
<index index="pdf" />
<head>59: Note ye how easily, where unity existeth in a
given family, the affairs of...</head>

<p>Note ye how easily, where unity existeth in a given
family, the affairs of that family are conducted; what progress the
members of that family make, how they prosper in the world. Their
concerns are in order, they enjoy comfort and tranquillity, they are
secure, their position is assured, they come to be envied by all.
Such a family but addeth to its stature and its lasting honour, as
day succeedeth day....</p>

<p>(“Selections from the Writings of ‘Abdu’l-Bahá”,
sec. 221, p. 279) [59]</p>

</div>

<div rend="page-break-before: right">
<index index="toc" />
<index index="pdf" />
<head>60: You have asked whether a husband would be
able to prevent his wife from...</head>

<p>You have asked whether a husband would be able to
prevent his wife from embracing the divine light or a wife dissuade
her husband from gaining entry into the Kingdom of God. In truth
neither of them could prevent the other from entering into the
Kingdom, unless the husband hath an excessive attachment to the wife
or the wife to the husband. Indeed when either of the two worshippeth
the other to the exclusion of God, then each could prevent the other
from seeking admittance into His Kingdom.</p>

<p>(From a Tablet - Translated from the Arabic, published
in “Family Life, a compilation”, p. 8) [60]</p>

</div>

<div rend="page-break-before: right">
<index index="toc" />
<index index="pdf" />
<head>61: Question: What is the attitude of your belief
toward the family?...</head>

<p>Question: What is the attitude of your belief toward the
family?</p>

<p>Answer: According to the teachings of Bahá’u’lláh
the family, being a human unit, must be educated according to the
rules of sanctity. All the virtues must be taught the family. The
integrity of the family bond must be constantly considered, and the
rights of the individual members must not be transgressed. The rights
of the son, the father, the mother—none of them must be
transgressed, none of them must be arbitrary. Just as the son has
certain obligations to his father, the father, likewise, has certain
obligations to his son. The mother, the sister and other members of
the household have their certain prerogatives. All these rights and
prerogatives must be conserved, yet the unity of the family must be
sustained. The injury of one shall be considered the injury of all;
the comfort of each, the comfort of all; the honor of one, the honor
of all.</p>

<p>(“The Promulgation of Universal Peace: Talks
Delivered by ‘Abdu’l-Bahá during His Visit to the
United States and Canada in 1912”, p. 168) [61]</p>

</div>
</div>

<div rend="page-break-before: right">
<index index="toc" />
<index index="pdf" />
<head>Extracts From letters written on
behalf of Shoghi Effendi to individual believers unless otherwise
cited</head>

<p></p>

<div rend="page-break-before: right">
<index index="toc" />
<index index="pdf" />
<head>62: When such difference of opinion and belief
occurs between husband and wife it...</head>

<p>When such difference of opinion and belief occurs
between husband and wife it is very unfortunate for undoubtedly it
detracts from that spiritual bond which is the stronghold of the
family bond, especially in times of difficulty. The way, however,
that it could be remedied is not by acting in such wise as to
alienate the other party. One of the objects of the Cause is actually
to bring about a closer bond in the homes. In all such cases,
therefore, the Master used to advise obedience to the wishes of the
other party and prayer. Pray that your husband may gradually see the
light and at the same time so act as to draw him nearer rather than
prejudice him. Once that harmony is secured then you will be able to
serve unhampered.</p>

<p>(15 July 1928) [62]</p>

</div>

<div rend="page-break-before: right">
<index index="toc" />
<index index="pdf" />
<head>63: Shoghi Effendi trusts that as a result of his
cable and this letter your...</head>

<p>Shoghi Effendi trusts that as a result of his cable and
this letter your wife will be able to devote a little more time to
her family, but he also hopes that you will be able to assist her in
obtaining the time and opportunity to serve a Cause that is so dear
and near to her heart and in which her services are much appreciated.
</p>

<p>(19 June 1931) [63]</p>

</div>

<div rend="page-break-before: right">
<index index="toc" />
<index index="pdf" />
<head>64: The Guardian, in his remarks ... about
parents’ and children’s, wives’ and...</head>

<p>The Guardian, in his remarks ... about parents’
and children’s, wives’ and husbands’ relations in
America, meant that there is a tendency in that country for children
to be too independent of the wishes of their parents and lacking in
the respect due to them. Also wives, in some cases, have a tendency
to exert an unjust degree of domination over their husbands, which,
of course, is not right, any more than that the husband should
unjustly dominate his wife.</p>

<p>(22 July 1943) [64]</p>

</div>

<div rend="page-break-before: right">
<index index="toc" />
<index index="pdf" />
<head>65: It is one of the essential teachings of the
Faith that unity should be...</head>

<p>It is one of the essential teachings of the Faith that
unity should be maintained in the home. Of course this does not mean
that any member of the family has a right to influence the faith of
any other member; and if this is realized by all the members, then it
seems certain that unity would be feasible.</p>

<p>(6 July 1952) [65]</p>

</div>

<div rend="page-break-before: right">
<index index="toc" />
<index index="pdf" />
<head>66: The Guardian fully appreciates your desire to
go forth as a pioneer at...</head>

<p>The Guardian fully appreciates your desire to go forth
as a pioneer at this time, and to help establish the Faith in the
virgin areas, but you should not go against the wishes of your
husband, and force him to give up everything in order that you might
serve the Faith in this manner. We must bear in mind the wishes and
the rights of those who are closely connected in our lives.</p>

<p>If your husband wishes you to remain where you are,
certainly there is a vast field for teaching there....</p>

<p>(31 July 1953) [66]</p>

</div>

<div rend="page-break-before: right">
<index index="toc" />
<index index="pdf" />
<head>67: Wherever there is a Bahá’í
family, those concerned should by all means...</head>

<p>Wherever there is a Bahá’í family,
those concerned should by all means do all they can to preserve it,
because divorce is strongly condemned in the Teachings, whereas
harmony, unity and love are held up as the highest ideals in human
relationships. This must always apply to the Bahá’ís,
whether they are serving in the pioneering field or not.</p>

<p>(9 November 1956 to the National Spiritual Assembly of
Central America) [67]</p>

</div>
</div>

<div rend="page-break-before: right">
<index index="toc" />
<index index="pdf" />
<head>Extracts From letters Written on
Behalf of the Universal House of Justice to individual believers
unless otherwise cited</head>

<p></p>

<div rend="page-break-before: right">
<index index="toc" />
<index index="pdf" />
<head>68: That the first teacher of the child is the
mother should not be startling,...</head>

<p>That the first teacher of the child is the mother should
not be startling, for the primary orientation of the infant is to its
mother. This provision of nature in no way minimizes the role of the
father in the Bahá’í family. Again, equality of
status does not mean identity of function.</p>

<p>(23 June 1974) [68]</p>

</div>

<div rend="page-break-before: right">
<index index="toc" />
<index index="pdf" />
<head>69: In considering the problems that you and your
wife are experiencing, the...</head>

<p>In considering the problems that you and your wife are
experiencing, the House of Justice points out that the unity of your
family should take priority over any other consideration. Bahá’u’lláh
came to bring unity to the world, and a fundamental unity is that of
the family. Therefore, we must believe that the Faith is intended to
strengthen the family, not weaken it. For example, service to the
Cause should not produce neglect of the family. It is important for
you to arrange your time so that your family life is harmonious and
your household receives the attention it requires.</p>

<p>Bahá’u’lláh also stressed the
importance of consultation. We should not think this worthwhile
method of seeking solutions is confined to the administrative
institutions of the Cause. Family consultation employing full and
frank discussion, and animated by awareness of the need for
moderation and balance, can be the panacea for domestic conflict.
Wives should not attempt to dominate their husbands, nor husbands
their wives....</p>

<p>(1 August 1978) [69]</p>

</div>

<div rend="page-break-before: right">
<index index="toc" />
<index index="pdf" />
<head>70: Noting that you and your husband have
consulted about your family problems...</head>

<p>Noting that you and your husband have consulted about
your family problems with your Spiritual Assembly but did not receive
any advice, and also discussed your situation with a family
counsellor without success, the House of Justice feels it most
essential for your husband and you to understand that marriage can be
a source of well-being, conveying a sense of security and spiritual
happiness. However, it is not something that just happens. For
marriage to become a haven of contentment it requires the cooperation
of the marriage partners themselves, and the assistance of their
families....</p>

<p>(24 June 1979) [70]</p>

</div>

<div rend="page-break-before: right">
<index index="toc" />
<index index="pdf" />
<head>71: The members of a family all have duties and
responsibilities towards one...</head>

<p>The members of a family all have duties and
responsibilities towards one another and to the family as a whole,
and these duties and responsibilities vary from member to member
because of their natural relationships. The parents have the
inescapable duty to educate their children—but not vice versa;
the children have the duty to obey their parents—the parents do
not obey the children; the mother—not the father—bears
the children, nurses them in babyhood, and is thus their first
educator; hence daughters have a prior right to education over sons
and, as the Guardian’s secretary has written on his behalf,
“The task of bringing up a Bahá’í child, as
emphasized time and again in Bahá’í Writings, is
the chief responsibility of the mother, whose unique privilege is
indeed to create in her home such conditions as would be most
conducive to both his material and spiritual welfare and advancement.
The training which a child first receives through his mother
constitutes the strongest foundation for his future development...”
A corollary of this responsibility of the mother is her right to be
supported by her husband—a husband has no explicit right to be
supported by his wife....</p>

<p>...</p>

<p>In any group, however loving the consultation, there are
nevertheless points on which, from time to time, agreement cannot be
reached. In a Spiritual Assembly this dilemma is resolved by a
majority vote. There can, however, be no majority where only two
parties are involved, as in the case of a husband and wife. There
are, therefore, times when a wife should defer to her husband, and
times when a husband should defer to his wife, but neither should
ever unjustly dominate the other. In short, the relationship between
husband and wife should be as held forth in the prayer revealed by
‘Abdu’l-Bahá which is often read at Bahá’í
weddings: “Verily, they are married in obedience to Thy
command. Cause them to become the signs of harmony and unity until
the end of time.”</p>

<p>These are all relationships within the family, but there
is a much wider sphere of relationships between men and women than in
the home, and this too we should consider in the context of Bahá’í
society, not in that of past or present social norms. For example,
although the mother is the first educator of the child, and the most
important formative influence in his development, the father also has
the responsibility of educating his children, and this responsibility
is so weighty that Bahá’u’lláh has stated
that a father who fails to exercise it forfeits his rights of
fatherhood. Similarly, although the primary responsibility for
supporting the family financially is placed upon the husband, this
does not by any means imply that the place of woman is confined to
the home....</p>

<p>(28 December 1980 to the National Spiritual Assembly of
New Zealand) [71]</p>

</div>

<div rend="page-break-before: right">
<index index="toc" />
<index index="pdf" />
<head>72: You have asked, however, for specific rules
of conduct to govern the...</head>

<p>You have asked, however, for specific rules of conduct
to govern the relationships of husbands and wives. This the House of
Justice does not wish to do, and it feels that there is already
adequate guidance included in the compilation on this subject. For
example the principle that the rights of each and all in the family
unit must be upheld, and the advice that loving consultation should
be the keynote, that all matters should be settled in harmony and
love, and that there are times when the husband and the wife should
defer to the wishes of the other. Exactly under what circumstances
such deference should take place, is a matter for each couple to
determine....</p>

<p>(16 May 1982) [72]</p>

</div>

<div rend="page-break-before: right">
<index index="toc" />
<index index="pdf" />
<head>73: You ask about the admonition that everyone
must work, and want to know if...</head>

<p>You ask about the admonition that everyone must work,
and want to know if this means that you, a wife and mother, must work
for a livelihood as your husband does. We are requested to enclose
for your perusal an excerpt, “The twelfth Glad-Tidings”,
from Bahá’u’lláh’s “Tablet of
Bi<hi rend="text-decoration: underline">sh</hi>árát”.<note place="foot"><p>This
passage appears in the present compilation under Section IV., page
21.</p></note>
You will see that the directive is for the friends to be engaged in
an occupation which will be of benefit to mankind. Homemaking is a
highly honourable and responsible work of fundamental importance for
mankind....</p>

<p>(16 June 1982) [73]</p>

</div>

<div rend="page-break-before: right">
<index index="toc" />
<index index="pdf" />
<head>74: With regard to your question whether mothers
should work outside the home,...</head>

<p>With regard to your question whether mothers should work
outside the home, it is helpful to consider the matter from the
perspective of the concept of a Bahá’í family.
This concept is based on the principle that the man has primary
responsibility for the financial support of the family, and the woman
is the chief and primary educator of the children. This by no means
implies that these functions are inflexibly fixed and cannot be
changed and adjusted to suit particular family situations, nor does
it mean that the place of the woman is confined to the home. Rather,
while primary responsibility is assigned, it is anticipated that
fathers would play a significant role in the education of the
children and women could also be breadwinners. As you rightly
indicated, ‘Abdu’l-Bahá encouraged women to
“participate fully and equally in the affairs of the world”.
</p>

<p>In relation to your specific queries, the decision
concerning the amount of time a mother may spend in working outside
the home depends on circumstances existing within the home, which may
vary from time to time. Family consultation will help to provide the
answers....</p>

<p>(9 August 1984) [74]</p>

</div>

<div rend="page-break-before: right">
<index index="toc" />
<index index="pdf" />
<head>75: The great importance attached to the mother’s
role derives from the fact...</head>

<p>The great importance attached to the mother’s role
derives from the fact that she is the first educator of the child.
Her attitude, her prayers, even what she eats and her physical
condition have a great influence on the child when it is still in the
womb. When the child is born, it is she who has been endowed by God
with the milk which is the first food designed for it, and it is
intended that, if possible, she should be with the baby to train and
nurture it in its earliest days and months. This does not mean that
the father does not also love, pray for, and care for his baby, but
as he has the primary responsibility of providing for the family, his
time to be with his child is usually limited, while the mother is
usually closely associated with the baby during this intensely
formative time when it is growing and developing faster than it ever
will again during the whole of its life. As the child grows older and
more independent, the relative nature of its relationship with its
mother and father modifies and the father can play a greater role.</p>

<p>(23 August 1984 to two believers) [75]</p>

</div>
</div>
</div>

<div rend="page-break-before: right">
<index index="toc" />
<index index="pdf" />
<head>IV.
WOMEN IN THE WORLD AT LARGE</head>

<p></p>

<div rend="page-break-before: right">
<index index="toc" />
<index index="pdf" />
<head>Extract From the Writings of
Bahá’u’lláh</head>

<p></p>

<div rend="page-break-before: right">
<index index="toc" />
<index index="pdf" />
<head>76: It is enjoined upon every one of you to
engage in some form of occupation,...</head>

<p>It is enjoined upon every one of you to engage in some
form of occupation, such as crafts, trades and the like. We have
graciously exalted your engagement in such work to the rank of
worship unto God, the True One. Ponder ye in your hearts the grace
and the blessings of God and render thanks unto Him at eventide and
at dawn. Waste not your time in idleness and sloth. Occupy yourselves
with that which profiteth yourselves and others. Thus hath it been
decreed in this Tablet from whose horizon the day-star of wisdom and
utterance shineth resplendent.</p>

<p>The most despised of men in the sight of God are those
who sit idly and beg. Hold ye fast unto the cord of material means,
placing your whole trust in God, the Provider of all means. When
anyone occupieth himself in a craft or trade, such occupation itself
is regarded in the estimation of God as an act of worship; and this
is naught but a token of His infinite and all-pervasive bounty.</p>

<p>(“Tablets of Bahá’u’lláh
Revealed after the Kitáb-i-Aqdas” [rev. ed.], (Haifa:
Bahá’í World Centre, 1982), p. 26) [76]</p>

</div>
</div>

<div rend="page-break-before: right">
<index index="toc" />
<index index="pdf" />
<head>Extracts From the Writings and
Utterances of ‘Abdu’l-Bahá:</head>

<p></p>

<div rend="page-break-before: right">
<index index="toc" />
<index index="pdf" />
<head>77: The handmaidens of God and the bondsmaids in
His divine Court should...</head>

<p>The handmaidens of God and the bondsmaids in His divine
Court should reveal such attributes and attitudes amongst the women
of the world as would cause them to stand out and achieve renown in
the circles of women. That is, they should associate with them with
supreme chastity and steadfast decency, with unshakeable faith,
articulate speech, an eloquent tongue, irrefutable testimony and high
resolve. Beseech God that thou mayest attain unto all these bounties.
</p>

<p>(From a Tablet - translated from the Persian) [77]</p>

</div>

<div rend="page-break-before: right">
<index index="toc" />
<index index="pdf" />
<head>78: Until the reality of equality between man and
woman is fully established and...</head>

<p>Until the reality of equality between man and woman is
fully established and attained, the highest social development of
mankind is not possible. Even granted that woman is inferior to man
in some degree of capacity or accomplishment, this or any other
distinction would continue to be productive of discord and trouble.
The only remedy is education, opportunity; for equality means equal
qualification....</p>

<p>And let it be known once more that until woman and man
recognize and realize equality, social and political progress here or
anywhere will not be possible....</p>

<p>(“The Promulgation of Universal Peace: Talks
Delivered by ‘Abdu’l-Bahá during His Visit to the
United States and Canada in 1912”, pp. 76–77) [78]</p>

</div>

<div rend="page-break-before: right">
<index index="toc" />
<index index="pdf" />
<head>79: ...the principle of religion has been
revealed by Bahá’u’lláh that woman...</head>

<p>...the principle of religion has been revealed by
Bahá’u’lláh that woman must be given the
privilege of equal education with man and full right to his
prerogatives. That is to say, there must be no difference in the
education of male and female in order that womankind may develop
equal capacity and importance with man in the social and economic
equation. Then the world will attain unity and harmony. In past ages
humanity has been defective and inefficient because it has been
incomplete. War and its ravages have blighted the world; the
education of woman will be a mighty step toward its abolition and
ending, for she will use her whole influence against war. Woman rears
the child and educates the youth to maturity. She will refuse to give
her sons for sacrifice upon the field of battle. In truth, she will
be the greatest factor in establishing universal peace and
international arbitration. Assuredly, woman will abolish warfare
among mankind....</p>

<p>(“The Promulgation of Universal Peace: Talks
Delivered by ‘Abdu’l-Bahá during His Visit to the
United States and Canada in 1912”, p. 108) [79]</p>

</div>

<div rend="page-break-before: right">
<index index="toc" />
<index index="pdf" />
<head>80: Again, it is well established in history that
where woman has not...</head>

<p>Again, it is well established in history that where
woman has not participated in human affairs the outcomes have never
attained a state of completion and perfection. On the other hand,
every influential undertaking of the human world wherein woman has
been a participant has attained importance. This is historically true
and beyond disproof even in religion. Jesus Christ had twelve
disciples and among His followers a woman known as Mary Magdalene.
Judas Iscariot had become a traitor and hypocrite, and after the
crucifixion the remaining eleven disciples were wavering and
undecided. It is certain from the evidence of the Gospels that the
one who comforted them and reestablished their faith was Mary
Magdalene.</p>

<p>...</p>

<p>The most momentous question of this day is international
peace and arbitration, and universal peace is impossible without
universal suffrage....</p>

<p>(“The Promulgation of Universal Peace: Talks
Delivered by ‘Abdu’l-Bahá during His Visit to the
United States and Canada in 1912”, p. 134) [80]</p>

</div>

<div rend="page-break-before: right">
<index index="toc" />
<index index="pdf" />
<head>81: Question: Is it not a fact that universal
peace cannot be accomplished...</head>

<p>Question: Is it not a fact that universal peace cannot
be accomplished until there is political democracy in all the
countries of the world?</p>

<p>Answer: It is very evident that in the future there
shall be no centralization in the countries of the world, be they
constitutional in government, republican or democratic in form. The
United States may be held up as the example of future government—that
is to say, each province will be independent in itself, but there
will be federal union protecting the interests of the various
independent states. It may not be a republican or a democratic form.
To cast aside centralization which promotes despotism is the exigency
of the time. This will be productive of international peace. Another
fact of equal importance in bringing about international peace is
woman’s suffrage. That is to say, when perfect equality shall
be established between men and women, peace may be realized for the
simple reason that womankind in general will never favor warfare.
Women will not be willing to allow those whom they have so tenderly
cared for to go to the battlefield. When they shall have a vote, they
will oppose any cause of warfare. Another factor which will bring
about universal peace is the linking together of the Orient and the
Occident.</p>

<p>(“The Promulgation of Universal Peace: Talks
Delivered by ‘Abdu’l-Bahá during His Visit to the
United States and Canada in 1912”, p. 167) [81]</p>

</div>

<div rend="page-break-before: right">
<index index="toc" />
<index index="pdf" />
<head>82: When all mankind shall receive the same
opportunity of education and the...</head>

<p>When all mankind shall receive the same opportunity of
education and the equality of men and women be realized, the
foundations of war will be utterly destroyed. Without equality this
will be impossible because all differences and distinction are
conducive to discord and strife. Equality between men and women is
conducive to the abolition of warfare for the reason that women will
never be willing to sanction it....</p>

<p>(“The Promulgation of Universal Peace: Talks
Delivered by ‘Abdu’l-Bahá during His Visit to the
United States and Canada in 1912”, p. 175) [82]</p>

</div>

<div rend="page-break-before: right">
<index index="toc" />
<index index="pdf" />
<head>84: Woman must especially devote her energies and
abilities toward the industrial...</head>

<p>Woman must especially devote her energies and abilities
toward the industrial and agricultural sciences, seeking to assist
mankind in that which is most needful. By this means she will
demonstrate capability and ensure recognition of equality in the
social and economic equation....</p>

<p>(“The Promulgation of Universal Peace: Talks
Delivered by ‘Abdu’l-Bahá during His Visit to the
United States and Canada in 1912”, p. 283) [84]</p>

</div>

<div rend="page-break-before: right">
<index index="toc" />
<index index="pdf" />
<head>85: Therefore, strive to show in the human world
that women are most capable...</head>

<p>Therefore, strive to show in the human world that women
are most capable and efficient, that their hearts are more tender and
susceptible than the hearts of men, that they are more philanthropic
and responsive toward the needy and suffering, that they are
inflexibly opposed to war and are lovers of peace. Strive that the
ideal of international peace may become realized through the efforts
of womankind, for man is more inclined to war than woman, and a real
evidence of woman’s superiority will be her service and
efficiency in the establishment of universal peace.</p>

<p>(“The Promulgation of Universal Peace: Talks
Delivered by ‘Abdu’l-Bahá during His Visit to the
United States and Canada in 1912”, p. 284) [85]</p>

</div>

<div rend="page-break-before: right">
<index index="toc" />
<index index="pdf" />
<head>86: ...imbued with the same virtues as man,
rising through all the degrees of human...</head>

<p>...imbued with the same virtues as man, rising through
all the degrees of human attainment, women will become the peers of
men, and until this equality is established, true progress and
attainment for the human race will not be facilitated.</p>

<p>The evident reasons underlying this are as follows:
Woman by nature is opposed to war; she is an advocate of peace.
Children are reared and brought up by the mothers who give them the
first principles of education and labor assiduously in their behalf.
Consider, for instance, a mother who has tenderly reared a son for
twenty years to the age of maturity. Surely she will not consent to
having that son torn asunder and killed in the field of battle.
Therefore, as woman advances toward the degree of man in power and
privilege, with the right of vote and control in human government,
most assuredly war will cease; for woman is naturally the most
devoted and staunch advocate of international peace.</p>

<p>(“The Promulgation of Universal Peace: Talks
Delivered by ‘Abdu’l-Bahá during His Visit to the
United States and Canada in 1912”, p. 375) [86]</p>

</div>

<div rend="page-break-before: right">
<index index="toc" />
<index index="pdf" />
<head>87: According to the spirit of this age, women
must advance and fulfill their...</head>

<p>According to the spirit of this age, women must advance
and fulfill their mission in all departments of life, becoming equal
to men. They must be on the same level as men and enjoy equal rights.
This is my earnest prayer and it is one of the fundamental principles
of Bahá’u’lláh.</p>

<p>(J. E. Esslemont, “Bahá’u’lláh
and the New Era”, p. 147) [87]</p>

</div>

<div rend="page-break-before: right">
<index index="toc" />
<index index="pdf" />
<head>88: ...The woman is indeed of the greater
importance to the race. She has the...</head>

<p>...The woman is indeed of the greater importance to the
race. She has the greater burden and the greater work. Look at the
vegetable and the animal worlds. The palm which carries the fruit is
the tree most prized by the date grower. The Arab knows that for a
long journey the mare has the longest wind. For her greater strength
and fierceness, the lioness is more feared by the hunter than the
lion.</p>

<p>The woman has greater moral courage than the man; she
has also special gifts which enable her to govern in moments of
danger and crisis....</p>

<p>(“‘Abdu’l-Bahá in London:
Addresses, and Notes of Conversations” (London: Bahá’í
Publishing Trust, 1982), pp. 102–3) [88]</p>

<p>Extracts From Letters Written on Behalf of Shoghi
Effendi:</p>

</div>

<div rend="page-break-before: right">
<index index="toc" />
<index index="pdf" />
<head>89: Concerning Bahá’í
representation at the All-Asian Women’s Conference: this...</head>

<p>Concerning Bahá’í representation at
the All-Asian Women’s Conference: this is undoubtedly a most
commendable thing to do especially as the Cause has so much
concerning the position of women in society. Shoghi Effendi hopes
that the National Assembly will do its best to win the admiration of
all the assembled delegates for the teachings of the Cause along that
line. We should always take such opportunities that present
themselves. Maybe we would succeed to render some service to society
and alleviate its ills.</p>

<p>(10 November 1930 to the National Spiritual Assembly of
India and Burma) [89]</p>

</div>

<div rend="page-break-before: right">
<index index="toc" />
<index index="pdf" />
<head>90: What ‘Abdu’l-Bahá meant
about the women arising for peace is that this is a...</head>

<p>What ‘Abdu’l-Bahá meant about the
women arising for peace is that this is a matter which vitally
affects women, and when they form a conscious and overwhelming mass
of public opinion against war there can be no war. The Bahá’í
women are already organized through being members of the Faith and
the Administrative Order. No further organization is needed. But they
should, through teaching and through the active moral support they
give to every movement directed towards peace, seek to exert a strong
influence on other women’s minds in regard to this essential
matter.</p>

<p>(24 March 1945 to an individual believer) [90]</p>

</div>
</div>

<div rend="page-break-before: right">
<index index="toc" />
<index index="pdf" />
<head>Extract From a Letter Written by the
Universal House of Justice</head>

<p></p>

<div rend="page-break-before: right">
<index index="toc" />
<index index="pdf" />
<head>91: The emancipation of women, the achievement of
full equality between the...</head>

<p>The emancipation of women, the achievement of full
equality between the sexes, is one of the most important, though less
acknowledged prerequisites of peace. The denial of such equality
perpetrates an injustice against one half of the world’s
population and promotes in men harmful attitudes and habits that are
carried from the family to the workplace, to political life, and
ultimately to international relations. There are no grounds, moral,
practical, or biological, upon which such denial can be justified.
Only as women are welcomed into full partnership in all fields of
human endeavour will the moral and psychological climate be created
in which international peace can emerge.</p>

<p>(October 1985 to the Peoples of the World) [91]</p>

</div>
</div>

<div rend="page-break-before: right">
<index index="toc" />
<index index="pdf" />
<head>Extracts From Letters Written on
Behalf of the Universal House of Justice:</head>

<p></p>

<div rend="page-break-before: right">
<index index="toc" />
<index index="pdf" />
<head>92: ...there is a much wider sphere of
relationships between men and women than in...</head>

<p>...there is a much wider sphere of relationships between
men and women than in the home, and this too we should consider in
the context of Bahá’í society, not in that of
past or present social norms. For example, although the mother is the
first educator of the child, and the most important formative
influence in his development, the father also has the responsibility
of educating his children, and this responsibility is so weighty that
Bahá’u’lláh has stated that a father who
fails to exercise it forfeits his rights of fatherhood. Similarly,
although the primary responsibility for supporting the family
financially is placed upon the husband, this does not by any means
imply that the place of woman is confined to the home. On the
contrary, ‘Abdu’l-Bahá has stated:</p>

<p>In the Dispensation of Bahá’u’lláh,
women are advancing side by side with men. There is no area or
instance where they will lag behind: they have equal rights with men,
and will enter, in the future, into all branches of the
administration of society. Such will be their elevation that, in
every area of endeavour, they will occupy the highest levels in the
human world....<note place="foot"><p>The
quotation in the original letter which was taken from “Paris
Talks”, p. 182, has been replaced by this revised translation.</p></note>
</p>

<p>and again:</p>

<p>So it will come to pass that when women participate
fully and equally in the affairs of the world, when they enter
confidently and capably the great arena of laws and politics, war
will cease;... (“The Promulgation of Universal Peace”, p.
135)</p>

<p>In the Tablet of the World, Bahá’u’lláh
Himself has envisaged that women as well as men would be breadwinners
in stating:</p>

<p>Everyone, whether man or woman, should hand over to a
trusted person a portion of what he or she earneth through trade,
agriculture or other occupation, for the training and education of
children, to be spent for this purpose with the knowledge of the
Trustees of the House of Justice.</p>

<p>(“Tablets of Bahá’u’lláh
Revealed after the Kitáb-i-Aqdas”, p. 90) (28 December
1980 to the National Spiritual Assembly of New Zealand) [92]</p>

</div>

<div rend="page-break-before: right">
<index index="toc" />
<index index="pdf" />
<head>93: The duty of women in being the first
educators of mankind is clearly set...</head>

<p>The duty of women in being the first educators of
mankind is clearly set forth in the Writings. It is for every woman,
if and when she becomes a mother, to determine how best she can
discharge on the one hand her chief responsibility as a mother and on
the other, to the extent possible, to participate in other aspects of
the activities of the society of which she forms a part....</p>

<p>(22 April 1981 to an individual believer) [93]</p>

</div>
</div>
</div>

<div rend="page-break-before: right">
<index index="toc" />
<index index="pdf" />
<head>V.
FOSTERING THE DEVELOPMENT OF WOMEN</head>

<p></p>

<div rend="page-break-before: right">
<index index="toc" />
<index index="pdf" />
<head>Extracts From the Writings of
Bahá’u’lláh:</head>

<p></p>

<div rend="page-break-before: right">
<index index="toc" />
<index index="pdf" />
<head>94: In this Day the Blessed Tree of Remembrance
speaketh forth in the Kingdom...</head>

<p>In this Day the Blessed Tree of Remembrance speaketh
forth in the Kingdom of Utterance saying: Well is it with the servant
who hath turned his face towards Him, and embraced His truth, and
with the handmaiden who hath hearkened to His Voice and become of the
blissful. Verily, she is a champion of the field of true
understanding. To this the Tongue of Truth beareth witness from His
exalted Station.</p>

<p>O My leaf, blessed art thou for having responded to My
call when it was raised in the name of the True One. Thou didst
recognize My Revelation when men of renown were immersed in manifest
idle fancies. Thou hast verily attained the mercy of thy Lord time
and again. Render thanks unto Him and glorify Him with thy Praise. He
is, in truth, with His handmaidens and servants who have turned
towards Him. The shining glory from the Horizon of My Kingdom be upon
thee and upon the one who hath guided thee to My straight path.</p>

<p>(From a Tablet - translated from the Persian and Arabic)
[94]</p>

</div>

<div rend="page-break-before: right">
<index index="toc" />
<index index="pdf" />
<head>95: We beseech the True One to adorn His
handmaidens with the ornament of...</head>

<p>We beseech the True One to adorn His handmaidens with
the ornament of chastity, of trustworthiness, of righteousness and of
purity. Verily, He is the All-Bestowing, the All-Generous. We make
mention of the handmaidens of God at this time and announce unto them
the glad-tidings of the tokens of the mercy and compassion of God and
His consideration for them, glorified be He, and We supplicate Him
for all His assistance to perform such deeds as are the cause of the
exaltation of His Word. He verily speaketh the truth and enjoineth
upon His servants and His handmaidens that which will profit them in
every world of His worlds. He, verily, is the All-Forgiving, the
All-Merciful.</p>

<p>(From a Tablet - translated from the Persian and Arabic)
[95]</p>

</div>
</div>

<div rend="page-break-before: right">
<index index="toc" />
<index index="pdf" />
<head>Extracts From the Writings and
Utterances of ‘Abdu’l-Bahá:</head>

<p></p>

<div rend="page-break-before: right">
<index index="toc" />
<index index="pdf" />
<head>96: The effulgence of the rays of the Sun of
Truth is abundant and the favours...</head>

<p>The effulgence of the rays of the Sun of Truth is
abundant and the favours of the Blessed Beauty surround the women
believers and the handmaidens who have attained unto certitude. At
every moment a bounteous bestowal is revealed. The handmaidens of the
Merciful should seize the opportunities afforded in these days. Each
one should strive to draw nigh unto the divine Threshold and seek
bounties from the Source of existence. She should attain such a state
and be confirmed with such a power as to make, with but the utterance
of one word, a lowly person to be held in reverence, initiate him who
is deprived into the world of the spirit, impart hope to the
despondent, endow the portionless one with a share of the great
bestowal, and confer knowledge and insight upon the ignorant and the
blind, and alertness and vigilance on the indolent and heedless. This
is the attribute of the handmaidens of the Merciful. This is the
characteristic of the bondsmaids of God’s Threshold.</p>

<p>O ye leaves who have attained certitude! In the
countries of Europe and America the maidservants of the Merciful have
won the prize of excellence and advancement from the arena of men,
and in the fields of teaching and spreading the divine fragrances
they have shown a brilliant hand. Soon they will soar like the birds
of the Concourse on high in the far corners of the world and will
guide the people and reveal to them the divine mysteries. Ye, who are
the blessed leaves from the East, should burn more brightly, and
engage in spreading the sweet savours of the Lord and in reciting the
verses of God. Arise, therefore, and exert yourselves to fulfil the
exhortations and counsels of the Blessed Beauty, that all hopes may
be realized and that the plain of streams and orchards may become the
garden of oneness.</p>

<p>Upon ye, men and women, be the glory of glories.</p>

<p>(From a Tablet - translated from the Persian) [96]</p>

</div>

<div rend="page-break-before: right">
<index index="toc" />
<index index="pdf" />
<head>97: In this great Cycle and wondrous Dispensation
some women have been raised...</head>

<p>In this great Cycle and wondrous Dispensation some women
have been raised up who were the emblems of unity and ensigns of
oneness, for the revelation of divine bestowals is received by men
and women in equal measure. “Verily the most honoured in the
sight of God is the most virtuous amongst you”<note place="foot"><p>Qur’án
49:13.</p></note>
is applicable to both men and women, to servants and handmaidens. All
are under the shadow of the Word of God and all derive their strength
from the bounties of the Lord. Therefore, do not consider thyself to
be insignificant by doubting what a handmaiden living behind the veil
can do....</p>

<p>With a firm heart, a steadfast step and an eloquent
tongue arise to spread the Word of God and say: “O God,
although I am sitting concealed behind the screen of chastity and am
restricted by the veil and exigencies of modesty, my cherished hope
is to raise the banner of service and to become a maidservant at Thy
Holy Threshold; to ride on a charger and penetrate the army of the
ignorant, defeat the mighty regiments and subvert the foundations of
error and violation. Thou art the Helper of the weak, Thou art the
Sustainer of the poor, Thou art the Succourer of the handmaidens.
Verily, Thou art the Almighty and All-Powerful.”</p>

<p>(From a Tablet - translated from the Persian) [97]</p>

</div>

<div rend="page-break-before: right">
<index index="toc" />
<index index="pdf" />
<head>98: Confirmations from the kingdom of God will
assuredly be received, enabling...</head>

<p>Confirmations from the kingdom of God will assuredly be
received, enabling some radiant leaves to appear resplendent in the
assemblage of this world with clear proofs and convincing reasons,
which will adorn the cause of womanhood. They will prove that in this
cycle women are equal to men, nay, in certain respects they will
excel. Ponder ye: in this wonderful Cause numerous were the men who
scaled the heights of knowledge; they had a brilliant utterance, a
convincing proof, an eloquent tongue and magnificent speech, but the
blessed leaf, Jináb-i-Táhirih, because she was a woman,
emerged with immense splendour and dumbfounded all the people. If she
were a man, this would not have been so at all. Therefore, ye should
know that the greatness of the Cause hath penetrated the nerves and
veins of the world in such wise that if one of the leaves is
attracted and gains mastery in demonstrating reasons and proofs and
in uttering convincing evidences, she will shine resplendently. O
radiant leaves, I swear by the Beauty of the Desired One and the
Mystery of Existence that if ye work actively in this realm, the
outpourings of the Blessed Beauty will reflect as the sun in the
mirrors of the hearts. Your progress will astonish all.</p>

<p>The attracted leaves should not, when associating with
each other, talk merely about the temperature of the weather, the
coldness of the water, the beauty of the flowers and gardens, the
freshness of the grass and the flowing water. They should rather
restrict their discussions to glorification and praise and the
uttering of proofs and reasons, to quoting verses and traditions and
putting forth clear testimonies, so that all the homes of the loved
ones will be converted into gathering places for lessons on teaching
the Cause.</p>

<p>If ye do so, in a short while the outpourings of the
Kingdom will be so manifested that each one of the handmaidens of the
Merciful will become a perspicuous book revealing the mysteries of
the Lord of Mercy.</p>

<p>Upon you be the glory of glories.</p>

<p>(From a Tablet - translated from the Persian) [98]</p>

</div>

<div rend="page-break-before: right">
<index index="toc" />
<index index="pdf" />
<head>99: In this wondrous Dispensation the favours of
the Glorious Lord are vouchsafed...</head>

<p>In this wondrous Dispensation the favours of the
Glorious Lord are vouchsafed unto the handmaidens of the Merciful.
Therefore, they should, like unto men, seize the prize and excel in
the field, so that it will be proven and made manifest that the
penetrative influence of the Word of God in this new Dispensation
hath caused women to be equal with men, and that in the arena of
tests they will outdo others. Therefore, the true bondsmaids of the
Blessed Beauty must be revived by the spirit of detachment, and
refreshed by the breezes of attraction. With hearts overflowing with
the love of God, with souls gladdened by the heavenly glad-tidings,
and with extreme humility and lowliness, let them speak out with
eloquent speech, and praise and glorify the Great Lord, for they are
the manifestations of His bounty and adorned with the crown of
splendour.</p>

<p>(From a Tablet - translated from the Persian) [99]</p>

</div>

<div rend="page-break-before: right">
<index index="toc" />
<index index="pdf" />
<head>100: Blessed, blessed are ye for ye have arranged
spiritual meetings and...</head>

<p>Blessed, blessed are ye for ye have arranged spiritual
meetings and engaged in propounding divine proofs and evidences. Ye
are intent on vindicating truth in support of the manifest Light of
the Cause, through conclusive arguments and proofs based on the
sacred scriptures of the past. This is a very noble aim, and this
cherished hope a cause of the illumination of all peoples and
nations.</p>

<p>From the beginning of existence until the present day,
in any of the past cycles and dispensations, no assemblies for women
have ever been established and classes for the purpose of spreading
the teachings were never held by them. This is one of the
characteristics of this glorious Dispensation and this great century.
Ye should, most certainly, strive to perfect this assemblage and
increase your knowledge of the realities of heavenly mysteries, so
that, God willing, in a short time, women will become the same as
men; they will take a leading position amongst the learned, will each
have a fluent tongue and eloquent speech, and shine like unto lamps
of guidance throughout the world. In some respects, women have
astonishing capacities; they hasten in their attraction to God, and
are intense in their fiery ardour for Him.</p>

<p>In brief, spend your nights and days in the study of the
holy Utterances and in acquiring perfections. Occupy yourselves
always in discussing these matters. When ye meet each other, convey
the glad-tidings and impart hope to one another because of the
confirmations and bounties of the Ancient and Ever-Living Lord. Let
each set forth proofs and evidences, and talk about the mysteries of
the Kingdom, so that the true and divine Spirit may permeate the body
of the contingent world and the secrets of all things, whether of the
past or of the future, may become openly manifest and resplendent.</p>

<p>O loved handmaidens of God! Consider not your present
merits and capacities, rather fix your gaze on the favours and
confirmations of the Blessed Beauty, because His everlasting grace
will make of the insignificant plant a blessed tree, will turn the
mirage into cool water and wine; will cause the forsaken atom to
become the very essence of being, the puny one erudite in the school
of knowledge. It enableth a thorny bush to give forth blossoms, and
the dark earth to produce fragrant and rich hyacinths. It will
transmute the stone into a ruby of great price, and fill the sea
shells with brilliant pearls. It will assist a fledgling schoolchild
to become a learned teacher and enable a frail embryo to reveal the
reality of the verse: “Hallowed be the Lord, the Most Excellent
of all creators.”<note place="foot"><p>Qur’án
23:14.</p></note>
Verily, my Lord is powerful over things.</p>

<p>(From a Tablet - translated from the Persian) [100]</p>

</div>

<div rend="page-break-before: right">
<index index="toc" />
<index index="pdf" />
<head>101: In this day the duty of everyone, whether
man or woman, is to teach the Cause....</head>

<p>In this day the duty of everyone, whether man or woman,
is to teach the Cause. In America, the women have outdone the men in
this regard and have taken the lead in this field. They strive harder
in guiding the peoples of the world, and their endeavours are
greater. They are confirmed by divine bestowals and blessings. It is
my hope that in the East the handmaids of the Merciful will also
exert such effort, reveal their powers, and manifest their
capacities....</p>

<p>(From a Tablet - translated from the Persian) [101]</p>

</div>

<div rend="page-break-before: right">
<index index="toc" />
<index index="pdf" />
<head>102: Now is the time to speak forth and to
deliver speeches, the time to teach...</head>

<p>Now is the time to speak forth and to deliver speeches,
the time to teach and to give testimony. Loosen thy tongue, expound
the truths, and establish the validity of the verse: “The
All-Merciful hath taught the Qur’án.”<note place="foot"><p>Qur’án
55:2.</p></note>
The Holy Spirit speaketh through the innermost essence of the human
tongue, God’s Spirit which desireth communion with the human
soul unfoldeth the truths, the Faithful Spirit writeth down and the
Spirit of the Ancient of Days confirmeth. I swear by that Peerless
Beauty, Who is in the Unseen Kingdom, that when the leaves loose
their tongues in praise and glorification of the All-Loving Lord, and
in teaching the Cause of the Kind Lord, the concourse of the Kingdom
and the inmates of the Unseen Realms will give ear, and cry out with
exclamations of extreme joy and jubilation.</p>

<p>Glory be upon thee and upon every handmaiden who is
steadfast in the Covenant.</p>

<p>(From a Tablet - translated from the Persian) [102]</p>

</div>

<div rend="page-break-before: right">
<index index="toc" />
<index index="pdf" />
<head>103: O handmaid of God!... To the mothers must be
given the divine Teachings...</head>

<p>O handmaid of God!... To the mothers must be given the
divine Teachings and effective counsel, and they must be encouraged
and made eager to train their children, for the mother is the first
educator of the child. It is she who must, at the very beginning,
suckle the new-born at the breast of God’s Faith and God’s
Law, that divine love may enter into him even with his mother’s
milk, and be with him till his final breath.</p>

<p>So long as the mother faileth to train her children, and
start them on a proper way of life, the training which they receive
later on will not take its full effect. It is incumbent upon the
Spiritual Assemblies to provide the mothers with a well-planned
programme for the education of children, showing how, from infancy,
the child must be watched over and taught. These instructions must be
given to every mother to serve her as a guide, so that each will
train and nurture her children in accordance with the Teachings.</p>

<p>(“Selections from the Writings of ‘Abdu’l-Bahá”
[rev. ed.], (Haifa: Bahá’í World Centre, 1982),
sec. 113, p. 138) [103]</p>

</div>

<div rend="page-break-before: right">
<index index="toc" />
<index index="pdf" />
<head>104: ...we must not make distinctions between
individual members of the human...</head>

<p>...we must not make distinctions between individual
members of the human family. We must not consider any soul as barren
or deprived. Our duty lies in educating souls so that the Sun of the
bestowals of God shall become resplendent in them, and this is
possible through the power of the oneness of humanity. The more love
is expressed among mankind and the stronger the power of unity, the
greater will be this reflection and revelation, for the greatest
bestowal of God is love. Love is the source of all the bestowals of
God. Until love takes possession of the heart, no other divine bounty
can be revealed in it.</p>

<p>(“The Promulgation of Universal Peace: Talks
Delivered by ‘Abdu’l-Bahá during His Visit to the
United States and Canada in 1912”, p. 15) [104]</p>

</div>

<div rend="page-break-before: right">
<index index="toc" />
<index index="pdf" />
<head>105: In brief, the assumption of superiority by
man will continue to be depressing...</head>

<p>In brief, the assumption of superiority by man will
continue to be depressing to the ambition of woman, as if her
attainment to equality was creationally impossible; woman’s
aspiration toward advancement will be checked by it, and she will
gradually become hopeless. On the contrary, we must declare that her
capacity is equal, even greater than man’s. This will inspire
her with hope and ambition, and her susceptibilities for advancement
will continually increase. She must not be told and taught that she
is weaker and inferior in capacity and qualification. If a pupil is
told that his intelligence is less than his fellow pupils, it is a
very great drawback and handicap to his progress. He must be
encouraged to advance by the statement, “You are most capable,
and if you endeavour, you will attain the highest degree.”</p>

<p>(“The Promulgation of Universal Peace: Talks
Delivered by ‘Abdu’l-Bahá during His Visit to the
United States and Canada in 1912”, pp. 76–77) [105]</p>

</div>

<div rend="page-break-before: right">
<index index="toc" />
<index index="pdf" />
<head>106: The purpose, in brief, is this: that if
woman be fully educated and...</head>

<p>The purpose, in brief, is this: that if woman be fully
educated and granted her rights, she will attain the capacity for
wonderful accomplishments and prove herself the equal of man. She is
the coadjutor of man, his complement and helpmeet....</p>

<p>(“The Promulgation of Universal Peace: Talks
Delivered by ‘Abdu’l-Bahá during His Visit to the
United States and Canada in 1912”, p. 136) [106]</p>

</div>

<div rend="page-break-before: right">
<index index="toc" />
<index index="pdf" />
<head>107: The realities of things have been revealed
in this radiant century, and...</head>

<p>The realities of things have been revealed in this
radiant century, and that which is true must come to the surface.
Among these realities is the principle of the equality of man and
woman—equal rights and prerogatives in all things appertaining
to humanity. Bahá’u’lláh declared this
reality over fifty years ago. But while this principle of equality is
true, it is likewise true that woman must prove her capacity and
aptitude, must show forth the evidences of equality. She must become
proficient in the arts and sciences and prove by her accomplishments
that her abilities and powers have merely been latent. Demonstrations
of force, such as are now taking place in England, are neither
becoming nor effective in the cause of womanhood and equality. Woman
must especially devote her energies and abilities toward the
industrial and agricultural sciences, seeking to assist mankind in
that which is most needful. By this means she will demonstrate
capability and ensure recognition of equality in the social and
economic equation. Undoubtedly God will confirm her in her efforts
and endeavours, for in this century of radiance Bahá’u’lláh
has proclaimed the reality of the oneness of the world of humanity
and announced that all nations, peoples and races are one....</p>

<p>(“The Promulgation of Universal Peace: Talks
Delivered by ‘Abdu’l-Bahá during His Visit to the
United States and Canada in 1912”, pp. 283–84) [107]</p>

</div>

<div rend="page-break-before: right">
<index index="toc" />
<index index="pdf" />
<head>108: Equality of the sexes will be established in
proportion to the increased...</head>

<p>Equality of the sexes will be established in proportion
to the increased opportunities afforded woman in this age, for man
and woman are equally the recipients of powers and endowments from
God, the Creator. God has not ordained distinction between them in
His consummate purpose.</p>

<p>(“The Promulgation of Universal Peace: Talks
Delivered by ‘Abdu’l-Bahá during His Visit to the
United States and Canada in 1912”, p. 300) [108]</p>

</div>

<div rend="page-break-before: right">
<index index="toc" />
<index index="pdf" />
<head>109: Woman must endeavour then to attain greater
perfection, to be man’s equal...</head>

<p>Woman must endeavour then to attain greater perfection,
to be man’s equal in every respect, to make progress in all in
which she has been backward, so that man will be compelled to
acknowledge her equality of capacity and attainment.</p>

<p>In Europe women have made greater progress than in the
East, but there is still much to be done! When students have arrived
at the end of their school term an examination takes place, and the
result thereof determines the knowledge and capacity of each student.
So will it be with woman; her actions will show her power, there will
no longer be any need to proclaim it by words.</p>

<p>It is my hope that women of the East, as well as their
Western sisters, will progress rapidly until humanity shall reach
perfection.</p>

<p>God’s Bounty is for all and gives power for all
progress. When men own the equality of women there will be no need
for them to struggle for their rights! One of the principles then of
Bahá’u’lláh is the equality of sex.</p>

<p>Women must make the greatest effort to acquire spiritual
power and to increase in the virtue of wisdom and holiness until
their enlightenment and striving succeeds in bringing about the unity
of mankind. They must work with a burning enthusiasm to spread the
Teaching of Bahá’u’lláh among the peoples,
so that the radiant light of the Divine Bounty may envelop the souls
of all the nations of the world!</p>

<p>(“Paris Talks: Addresses given by ‘Abdu’l-Bahá
in Paris in 1911–1912”, pp. 162–63) [109]</p>

</div>
</div>

<div rend="page-break-before: right">
<index index="toc" />
<index index="pdf" />
<head>Extracts From Letters Written by
Shoghi Effendi:</head>

<p></p>

<div rend="page-break-before: right">
<index index="toc" />
<index index="pdf" />
<head>110: Regarding the position of the Bahá’í
women in India and Burma, and their...</head>

<p>Regarding the position of the Bahá’í
women in India and Burma, and their future collaboration with the men
in the administrative work of the Cause, I feel that the time is now
ripe that those women who have already conformed to the prevailing
custom in India and Burma by discarding the veil should not only be
given the right to vote for the election of their local and national
representatives, but should themselves be eligible to the membership
of all Bahá’í Assemblies throughout India and
Burma, be they local or national.</p>

<p>This definite and most important step, however, should
be taken with the greatest care and caution, prudence and
thoughtfulness. Due regard must be paid to their actual capacity and
present attainments, and only those who are best qualified for
membership, be they men or women, and irrespective of social
standing, should be elected to the extremely responsible position of
a member of the Bahá’í Assembly.</p>

<p>This momentous decision, I trust, will prove to be a
great incentive to the women Bahá’ís throughout
India and Burma who, I hope, will now bestir themselves and endeavour
to the best of their ability to acquire a better and more profound
knowledge of the Cause, to take a more active and systematic part in
the general affairs of the Movement, and prove themselves in every
way enlightened, responsible and efficient co-workers to their
fellow-men in their common task for the advancement of the Cause
throughout their country.</p>

<p>May they fully realize their high responsibilities in
this day, may they do all in their power to justify the high hopes we
cherish for their future, and may they prove themselves in every
respect worthy of the noble mission which the Bahá’í
world is now entrusting to their charge.</p>

<p>(27 December 1923 to the National Spiritual Assembly of
India and Burma) [110]</p>

</div>

<div rend="page-break-before: right">
<index index="toc" />
<index index="pdf" />
<head>111: Full rights have been accorded to Bahá’í
women residing in the cradle of the...</head>

<p>Full rights have been accorded to Bahá’í
women residing in the cradle of the Faith, to participate in the
membership of both national and local Bahá’í
Spiritual Assemblies, removing thereby the last remaining obstacle to
the enjoyment of complete equality of rights in the conduct of the
administrative affairs of the Persian Bahá’í
Community.</p>

<p>(April 1954, published in “Messages to the Bahá’í
World 1950–1957” (Wilmette: Bahá’í
Publishing Trust, 1971), p. 65) [111]</p>

</div>

<div rend="page-break-before: right">
<index index="toc" />
<index index="pdf" />
<head>113: That the members of this community, of
either sex and of every age, of...</head>

<p>That the members of this community, of either sex and of
every age, of whatever race or background, however limited in
experience, capacity and knowledge, may arise as one man, and seize
with both hands the God-given opportunities now presented to them
through the dispensations of an all-loving, ever-watchful,
ever-sustaining Providence, and lend thereby a tremendous impetus to
the propelling forces mysteriously guiding the operations of this
newly-launched, unspeakably potent, world-encompassing Crusade, is
one of the dearest wishes which a loving and longing heart holds for
them at this great turning point in the fortunes of the Faith of
Bahá’u’lláh in the American continent.</p>

<p>(20 June 1954 to the National Spiritual Assembly of the
United States, published in “Citadel of Faith: Messages to
America 1947–1957” (Wilmette: Bahá’í
Publishing Trust, 1980), p. 132) [112]</p>

</div>

<div rend="page-break-before: right">
<index index="toc" />
<index index="pdf" />
<head>Extracts From Letters and a Telex
Written by the Universal House of Justice:</head>

<p>Concerning the point you raised in your letter ... that
the women’s liberation movement in ... is assuming extreme
positions which are having some influence on impressionable Bahá’í
young women, we feel it would be helpful if your Assembly were to
stress the unique position that women occupy by being members of the
Bahá’í Faith particularly through participation
in the administration of its affairs on both a local and national
scale.</p>

<p>(9 April 1971 to the National Spiritual Assembly of the
United States) [113]</p>

</div>

<div rend="page-break-before: right">
<index index="toc" />
<index index="pdf" />
<head>114: ‘Abdu’l-Bahá has pointed
out that “Among the miracles which distinguish...</head>

<p>‘Abdu’l-Bahá has pointed out that
“Among the miracles which distinguish this sacred dispensation
is this, that women have evinced a greater boldness than men when
enlisted in the ranks of the Faith.” Shoghi Effendi has further
stated that this “boldness” must, in the course of time,
“be more convincingly demonstrated, and win for the beloved
Cause victories more stirring than any it has as yet achieved.”
Although obviously the entire Bahá’í world is
committed to encouraging and stimulating the vital rôle of
women in the Bahá’í community as well as in
society at large, the Five Year Plan calls specifically on eighty
National Spiritual Assemblies to organize Bahá’í
activities for women. In the course of the current year which has
been designated “International Women’s Year” as a
world-wide activity of the United Nations, the Bahá’ís,
particularly in these eighty national communities, should initiate
and implement programs which will stimulate and promote the full and
equal participation of women in all aspects of Bahá’í
community life, so that through their accomplishments the friends
will demonstrate the distinction of the Cause of God in this field of
human endeavour.</p>

<p>(25 May 1975 to all National Spiritual Assemblies) [114]
</p>

</div>

<div rend="page-break-before: right">
<index index="toc" />
<index index="pdf" />
<head>115: PARTICULARLY CALL UPON BAHÁ’Í
WOMEN, WHOSE CAPACITIES IN MANY LANDS STILL...</head>

<p>PARTICULARLY CALL UPON BAHÁ’Í WOMEN,
WHOSE CAPACITIES IN MANY LANDS STILL LARGELY UNUSED, AND WHOSE
POTENTIAL FOR SERVICE CAUSE SO GREAT, TO ARISE AND DEMONSTRATE
IMPORTANCE PART THEY ARE TO PLAY IN ALL FIELDS SERVICE FAITH.</p>

<p>(24 March 1977 to all National Spiritual Assemblies)
[115]</p>

</div>

<div rend="page-break-before: right">
<index index="toc" />
<index index="pdf" />
<head>116: The youth have long been in the forefront of
the teaching work, and now our...</head>

<p>The youth have long been in the forefront of the
teaching work, and now our hearts rejoice to see the women, in so
many lands where previously their capacities were largely left
unused, devoting their capable services to the life of the Bahá’í
community....</p>

<p>(Ridván 1978 to the International Bahá’í
Convention) [116]</p>

</div>

<div rend="page-break-before: right">
<index index="toc" />
<index index="pdf" />
<head>117: At the heart of all activities, the
spiritual, intellectual and community...</head>

<p>At the heart of all activities, the spiritual,
intellectual and community life of the believers must be developed
and fostered, requiring: the prosecution with increased vigour of the
development of Local Spiritual Assemblies so that they may exercise
their beneficial influence and guidance on the life of Bahá’í
communities; the nurturing of a deeper understanding of Bahá’í
family life; the Bahá’í education of children,
including the holding of regular Bahá’í classes
and, where necessary, the establishment of tutorial schools for the
provision of elementary education; the encouragement of Bahá’í
youth in study and service; and the encouragement of Bahá’í
women to exercise to the full their privileges and responsibilities
in the work of the community—may they befittingly bear witness
to the memory of the Greatest Holy Leaf, the immortal heroine of the
Bahá’í Dispensation, as we approach the fiftieth
anniversary of her passing.</p>

<p>(Naw-Rúz 1979 to the Bahá’ís
of the World) [117]</p>

</div>

<div rend="page-break-before: right">
<index index="toc" />
<index index="pdf" />
<head>118: The equality of men and women is not, at the
present time, universally applied....</head>

<p>The equality of men and women is not, at the present
time, universally applied. In those areas where traditional
inequality still hampers its progress we must take the lead in
practising this Bahá’í principle. Bahá’í
women and girls must be encouraged to take part in the social,
spiritual and administrative activities of their communities....</p>

<p>(Ridván 1984 to the Bahá’ís
of the World) [118]</p>

</div>

<div rend="page-break-before: right">
<index index="toc" />
<index index="pdf" />
<head>119: Calling upon local and national Bahá’í
communities to sponsor a wide...</head>

<p>Calling upon local and national Bahá’í
communities to sponsor a wide range of activities which will engage
the attention of people from all walks of life to various topics
relevant to peace, such as: the role of women...</p>

<p>(23 January 1985 to all National Spiritual Assemblies)
[119]</p>

</div>
</div>

<div rend="page-break-before: right">
<index index="toc" />
<index index="pdf" />
<head>Extracts From Letters Written on
Behalf of the Universal House of Justice:</head>

<p></p>

<div rend="page-break-before: right">
<index index="toc" />
<index index="pdf" />
<head>120: The House of Justice regards the need to
educate and guide women in their...</head>

<p>The House of Justice regards the need to educate and
guide women in their primary responsibility as mothers as an
excellent opportunity for organizing women’s activities. Your
efforts should focus on helping them in their function as educators
of the rising generation....</p>

<p>(29 February 1984 to the National Spiritual Assembly of
the Mariana Islands) [120]</p>

</div>

<div rend="page-break-before: right">
<index index="toc" />
<index index="pdf" />
<head>121: The principle of the equality between women
and men, like the other...</head>

<p>The principle of the equality between women and men,
like the other teachings of the Faith, can be effectively and
universally established among the friends when it is pursued in
conjunction with all the other aspects of Bahá’í
life. Change is an evolutionary process requiring patience with one’s
self and others, loving education and the passage of time as the
believers deepen their knowledge of the principles of the Faith,
gradually discard long-held traditional attitudes and progressively
conform their lives to the unifying teachings of the Cause.</p>

<p>(25 July 1984 to an individual believer) [121]</p>

</div>
</div>
</div>

<div rend="page-break-before: right">
<index index="toc" />
<index index="pdf" />
<head>VI.
BIBLIOGRAPHY</head>

<p></p>

<div rend="page-break-before: right">
<index index="toc" />
<index index="pdf" />
<head>BIBLIOGRAPHY</head>

<p>Bahá’u’lláh. “The Hidden
Words”. London: National Spiritual Assembly of the British
Isles, 1949.</p>

<p>Bahá’u’lláh. “Tablets of
Bahá’u’lláh revealed after the
Kitáb-i-Aqdas”, Haifa: Bahá’í World
Centre, 1978.</p>

<p>‘Abdu’l-Bahá. “Selections from
the Writings of ‘Abdu’l-Bahá”. Haifa: Bahá’í
World Centre, 1978.</p>

<p>‘Abdu’l-Bahá. “The Promulgation
of Universal Peace”. Wilmette: Bahá’í
Publishing Trust, 1982.</p>

<p>‘Abdu’l-Bahá. “Paris Talks”.
London: Bahá’í Publishing Trust, 1961.</p>

<p>‘Abdu’l-Bahá. “‘Abdu’l-Bahá
in London”. London: Bahá’í Publishing
Trust, 1982.</p>

<p>Shoghi Effendi. “Messages to the Bahá’í
World, 1950–1957”. Wilmette: Bahá’í
Publishing Trust, 1971.</p>

<p>Shoghi Effendi. “Citadel of Faith”.
Wilmette: Bahá’í Publishing Trust, 1980.</p>

<p>“Bahá’í Education, a
compilation”. Haifa: Bahá’í World Centre,
1976.</p>

<p>“Family Life”, 1982 U.K. Publishing Trust,
p. 8</p>

<p>“‘Abdu’l-Bahá on Divine
Philosophy”, compiled by Isobel F. Chamberlain, Boston: The
Tudor Press, 1917.</p>

<p>Esslemont, John Ebenezer. “Bahá’u’lláh
and the New Era”, Wilmette: Bahá’í
Publishing Trust, 1976.</p>

<p>Revised July 1990</p>

</div>
</div>

</body>

<back rend="page-break-before: right">
<div>
<pgIf output="pdf">
  <then>
      <div>
        <divGen type="footnotes" />
      </div>
  </then>
  <else>
      <div>
        <head>Footnotes</head>
        <divGen type="footnotes" />
      </div>
  </else>
</pgIf>
</div>

<div rend="page-break-before: right">
<divGen type="pgfooter" />
</div>

</back>

    </text>
</TEI.2>

<!--
A WORD FROM PROJECT GUTENBERG


This file should be named 19269-tei.tei or 19269-tei.zip.

This and all associated files of various formats will be found in:


    http://www.gutenberg.org/dirs/1/9/2/6/19269/


Updated editions will replace the previous one — the old editions will be
renamed.

Creating the works from public domain print editions means that no one
owns a United States copyright in these works, so the Foundation (and
you!) can copy and distribute it in the United States without permission
and without paying copyright royalties. Special rules, set forth in the
General Terms of Use part of this license, apply to copying and
distributing Project Gutenberg™ electronic works to protect the Project
Gutenberg™ concept and trademark. Project Gutenberg is a registered
trademark, and may not be used if you charge for the eBooks, unless you
receive specific permission. If you do not charge anything for copies of
this eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
performances and research. They may be modified and printed and given away
— you may do practically _anything_ with public domain eBooks.
Redistribution is subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.


THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE


_Please read this before you distribute or use this work._

To protect the Project Gutenberg™ mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work (or
any other work associated in any way with the phrase “Project Gutenberg”),
you agree to comply with all the terms of the Full Project Gutenberg™
License (available with this file or online at
http://www.gutenberg.org/license).


Section 1.


General Terms of Use & Redistributing Project Gutenberg™ electronic works


1.A.


By reading or using any part of this Project Gutenberg™ electronic work,
you indicate that you have read, understand, agree to and accept all the
terms of this license and intellectual property (trademark/copyright)
agreement. If you do not agree to abide by all the terms of this
agreement, you must cease using and return or destroy all copies of
Project Gutenberg™ electronic works in your possession. If you paid a fee
for obtaining a copy of or access to a Project Gutenberg™ electronic work
and you do not agree to be bound by the terms of this agreement, you may
obtain a refund from the person or entity to whom you paid the fee as set
forth in paragraph 1.E.8.


1.B.


“Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only be used on or
associated in any way with an electronic work by people who agree to be
bound by the terms of this agreement. There are a few things that you can
do with most Project Gutenberg™ electronic works even without complying
with the full terms of this agreement. See paragraph 1.C below. There are
a lot of things you can do with Project Gutenberg™ electronic works if you
follow the terms of this agreement and help preserve free future access to
Project Gutenberg™ electronic works. See paragraph 1.E below.


1.C.


The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the Foundation” or
PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg™ electronic works. Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States. If an individual
work is in the public domain in the United States and you are located in
the United States, we do not claim a right to prevent you from copying,
distributing, performing, displaying or creating derivative works based on
the work as long as all references to Project Gutenberg are removed. Of
course, we hope that you will support the Project Gutenberg™ mission of
promoting free access to electronic works by freely sharing Project
Gutenberg™ works in compliance with the terms of this agreement for
keeping the Project Gutenberg™ name associated with the work. You can
easily comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
same format with its attached full Project Gutenberg™ License when you
share it without charge with others.

This particular work is one of the few copyrighted individual works
included with the permission of the copyright holder. Information on the
copyright owner for this particular work and the terms of use imposed by
the copyright holder on this work are set forth at the beginning of this
work.


1.D.


The copyright laws of the place where you are located also govern what you
can do with this work. Copyright laws in most countries are in a constant
state of change. If you are outside the United States, check the laws of
your country in addition to the terms of this agreement before
downloading, copying, displaying, performing, distributing or creating
derivative works based on this work or any other Project Gutenberg™ work.
The Foundation makes no representations concerning the copyright status of
any work in any country outside the United States.


1.E.


Unless you have removed all references to Project Gutenberg:


1.E.1.


The following sentence, with active links to, or other immediate access
to, the full Project Gutenberg™ License must appear prominently whenever
any copy of a Project Gutenberg™ work (any work on which the phrase
“Project Gutenberg” appears, or with which the phrase “Project Gutenberg”
is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, copied or
distributed:


    This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
    almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away
    or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License
    included with this eBook or online at http://www.gutenberg.org


1.E.2.


If an individual Project Gutenberg™ electronic work is derived from the
public domain (does not contain a notice indicating that it is posted with
permission of the copyright holder), the work can be copied and
distributed to anyone in the United States without paying any fees or
charges. If you are redistributing or providing access to a work with the
phrase “Project Gutenberg” associated with or appearing on the work, you
must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7
or obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg™
trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.


1.E.3.


If an individual Project Gutenberg™ electronic work is posted with the
permission of the copyright holder, your use and distribution must comply
with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional terms imposed
by the copyright holder. Additional terms will be linked to the Project
Gutenberg™ License for all works posted with the permission of the
copyright holder found at the beginning of this work.


1.E.4.


Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg™ License
terms from this work, or any files containing a part of this work or any
other work associated with Project Gutenberg™.


1.E.5.


Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this electronic
work, or any part of this electronic work, without prominently displaying
the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with active links or immediate
access to the full terms of the Project Gutenberg™ License.


1.E.6.


You may convert to and distribute this work in any binary, compressed,
marked up, nonproprietary or proprietary form, including any word
processing or hypertext form. However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg™ work in a format other than
“Plain Vanilla ASCII” or other format used in the official version posted
on the official Project Gutenberg™ web site (http://www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original “Plain Vanilla ASCII” or other form.
Any alternate format must include the full Project Gutenberg™ License as
specified in paragraph 1.E.1.


1.E.7.


Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, performing,
copying or distributing any Project Gutenberg™ works unless you comply
with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.


1.E.8.


You may charge a reasonable fee for copies of or providing access to or
distributing Project Gutenberg™ electronic works provided that

    - You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
      the use of Project Gutenberg™ works calculated using the method you
      already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed to
      the owner of the Project Gutenberg™ trademark, but he has agreed to
      donate royalties under this paragraph to the Project Gutenberg
      Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid within 60
      days following each date on which you prepare (or are legally
      required to prepare) your periodic tax returns. Royalty payments
      should be clearly marked as such and sent to the Project Gutenberg
      Literary Archive Foundation at the address specified in Section 4,
      “Information about donations to the Project Gutenberg Literary
      Archive Foundation.”

    - You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
      you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
      does not agree to the terms of the full Project Gutenberg™ License.
      You must require such a user to return or destroy all copies of the
      works possessed in a physical medium and discontinue all use of and
      all access to other copies of Project Gutenberg™ works.

    - You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
      any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
      electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
      receipt of the work.

    - You comply with all other terms of this agreement for free
      distribution of Project Gutenberg™ works.


1.E.9.


If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg™ electronic
work or group of works on different terms than are set forth in this
agreement, you must obtain permission in writing from both the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael Hart, the owner of the
Project Gutenberg™ trademark. Contact the Foundation as set forth in
Section 3 below.


1.F.


1.F.1.


Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable effort to
identify, do copyright research on, transcribe and proofread public domain
works in creating the Project Gutenberg™ collection. Despite these
efforts, Project Gutenberg™ electronic works, and the medium on which they
may be stored, may contain “Defects,” such as, but not limited to,
incomplete, inaccurate or corrupt data, transcription errors, a copyright
or other intellectual property infringement, a defective or damaged disk
or other medium, a computer virus, or computer codes that damage or cannot
be read by your equipment.


1.F.2.


LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES — Except for the “Right of
Replacement or Refund” described in paragraph 1.F.3, the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation, the owner of the Project Gutenberg™
trademark, and any other party distributing a Project Gutenberg™
electronic work under this agreement, disclaim all liability to you for
damages, costs and expenses, including legal fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE
NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH
OF CONTRACT EXCEPT THOSE PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE
FOUNDATION, THE TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT
WILL NOT BE LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL,
PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY
OF SUCH DAMAGE.


1.F.3.


LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND — If you discover a defect in this
electronic work within 90 days of receiving it, you can receive a refund
of the money (if any) you paid for it by sending a written explanation to
the person you received the work from. If you received the work on a
physical medium, you must return the medium with your written explanation.
The person or entity that provided you with the defective work may elect
to provide a replacement copy in lieu of a refund. If you received the
work electronically, the person or entity providing it to you may choose
to give you a second opportunity to receive the work electronically in
lieu of a refund. If the second copy is also defective, you may demand a
refund in writing without further opportunities to fix the problem.


1.F.4.


Except for the limited right of replacement or refund set forth in
paragraph 1.F.3, this work is provided to you ’AS-IS,’ WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.


1.F.5.


Some states do not allow disclaimers of certain implied warranties or the
exclusion or limitation of certain types of damages. If any disclaimer or
limitation set forth in this agreement violates the law of the state
applicable to this agreement, the agreement shall be interpreted to make
the maximum disclaimer or limitation permitted by the applicable state
law. The invalidity or unenforceability of any provision of this agreement
shall not void the remaining provisions.


1.F.6.


INDEMNITY — You agree to indemnify and hold the Foundation, the trademark
owner, any agent or employee of the Foundation, anyone providing copies of
Project Gutenberg™ electronic works in accordance with this agreement, and
any volunteers associated with the production, promotion and distribution
of Project Gutenberg™ electronic works, harmless from all liability, costs
and expenses, including legal fees, that arise directly or indirectly from
any of the following which you do or cause to occur: (a) distribution of
this or any Project Gutenberg™ work, (b) alteration, modification, or
additions or deletions to any Project Gutenberg™ work, and (c) any Defect
you cause.


Section  2.


           Information about the Mission of Project Gutenberg™


Project Gutenberg™ is synonymous with the free distribution of electronic
works in formats readable by the widest variety of computers including
obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists because of the
efforts of hundreds of volunteers and donations from people in all walks
of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the assistance
they need, is critical to reaching Project Gutenberg™’s goals and ensuring
that the Project Gutenberg™ collection will remain freely available for
generations to come. In 2001, the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation was created to provide a secure and permanent future for
Project Gutenberg™ and future generations. To learn more about the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation and how your efforts and donations
can help, see Sections 3 and 4 and the Foundation web page at
http://www.pglaf.org.


Section 3.


   Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation


The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the state of
Mississippi and granted tax exempt status by the Internal Revenue Service.
The Foundation’s EIN or federal tax identification number is 64-6221541.
Its 501(c)(3) letter is posted at
http://www.gutenberg.org/fundraising/pglaf. Contributions to the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation are tax deductible to the full
extent permitted by U.S. federal laws and your state’s laws.

The Foundation’s principal office is located at 4557 Melan Dr.
S. Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations. Its business office is located at 809 North
1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact information
can be found at the Foundation’s web site and official page at
http://www.pglaf.org

For additional contact information:


    Dr. Gregory B. Newby
    Chief Executive and Director
    gbnewby@pglaf.org


Section 4.


  Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive
                                Foundation


Project Gutenberg™ depends upon and cannot survive without wide spread
public support and donations to carry out its mission of increasing the
number of public domain and licensed works that can be freely distributed
in machine readable form accessible by the widest array of equipment
including outdated equipment. Many small donations ($1 to $5,000) are
particularly important to maintaining tax exempt status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United States.
Compliance requirements are not uniform and it takes a considerable
effort, much paperwork and many fees to meet and keep up with these
requirements. We do not solicit donations in locations where we have not
received written confirmation of compliance. To SEND DONATIONS or
determine the status of compliance for any particular state visit
http://www.gutenberg.org/fundraising/donate

While we cannot and do not solicit contributions from states where we have
not met the solicitation requirements, we know of no prohibition against
accepting unsolicited donations from donors in such states who approach us
with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make any
statements concerning tax treatment of donations received from outside the
United States. U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation methods
and addresses. Donations are accepted in a number of other ways including
checks, online payments and credit card donations. To donate, please
visit: http://www.gutenberg.org/fundraising/donate


Section 5.


      General Information About Project Gutenberg™ electronic works.


Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg™
concept of a library of electronic works that could be freely shared with
anyone. For thirty years, he produced and distributed Project Gutenberg™
eBooks with only a loose network of volunteer support.

Project Gutenberg™ eBooks are often created from several printed editions,
all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. unless a copyright
notice is included. Thus, we do not necessarily keep eBooks in compliance
with any particular paper edition.

Each eBook is in a subdirectory of the same number as the eBook’s eBook
number, often in several formats including plain vanilla ASCII, compressed
(zipped), HTML and others.

Corrected _editions_ of our eBooks replace the old file and take over the
old filename and etext number. The replaced older file is renamed.
_Versions_ based on separate sources are treated as new eBooks receiving
new filenames and etext numbers.

Most people start at our Web site which has the main PG search facility:


    http://www.gutenberg.org


This Web site includes information about Project Gutenberg™, including how
to make donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation,
how to help produce our new eBooks, and how to subscribe to our email
newsletter to hear about new eBooks.
-->
